Скука Смертная
Шрифт:
– Вот так?
– Гарри несколько раз глубоко толкнулся в него и хотел было остановиться, что бы услышать ответ, поддразнить снова, растянуть неожиданное удовольствие, и... не смог. Слишком жарко, слишком тесно было, слишком громко и сладко застонал Скорпиус; острое, долгожданное наслаждение закрутило, утянуло в себя, не давай выплыть на поверхность. Пришлось плюнуть на все игры и двигаться - так, как и было описано: быстро, резко, грубо - так, как хотелось обоим.
Чертовы чашки плясали перед носом Скорпиуса. Как, впрочем, и сам столик. Поттер трахал его просто идеально. Так, как Скорпиус мог только мечтать. От каждого толчка внутри все горело и хотелось только больше.
– Еще, - требовал Скорпиус и, уже не сдерживаясь, вскрикивал в голос, когда Поттер попадал особенно удачно.
Мерлин, как же долго он этого хотел. И тем слаще, охренительней сейчас казалось каждое движение, каждый толчок.
Собственный член давно истек смазкой, его хотелось сжать до боли, как и почти звенящие яйца. Но Малфой боялся отпустить столик, который уже угрожающе поскрипывал.
Гарри схватил Скорпиуса за бёдра, насаживая на себя в такт собственным движениям, рвано задышал сквозь зубы, и, поняв, что вот-вот кончит, выпустил клокочущую внутри магию, позволяя ей окутать из обоих, сгуститься вокруг до состояния тёплого вязкого желе, и, чуть поднапрягшись, заставил её сконцентрироваться вокруг истекающего смазкой малфоевского члена.
– Ссс...
– зашипел сквозь зубы Скорпиус, чувствуя, как уже знакомое тепло касается его члена. Он распахнул глаза, хватая воздух ртом, и задрожал, чувствуя, как вместе с оргазмом по телу проходит горячая волна магии. Это было покруче любой маггловской дури. Это вышибало мозги напрочь и скручивало все тело от невыносимого удовольствия.
– Ебать, - только и смог и коротко выдохнуть Малфой, забрызгав спермой чайный сервиз Поттера.
Поттер за спиной тихо хмыкнул, толкнулся последний раз и вышел, оставив после себя саднящее ощущение пустоты и вытекающую из задницы сперму.
Гарри с удовольствием оглядел открывавшуюся ему картину, быстро коснулся пальцем распухшего красного ануса и, дотянувшись до салфетки, пристроил её между малфоевских ягодиц.
– Иди в душ, - приказал коротко.
– Можешь взять там халат.
Скорпиус выпрямился и обернулся к Поттеру с ухмылкой.
– Благодарю, сэр.
В ванной он снова посмотрел на себя в зеркало. Блядь, прошел какой-то час или два, а как резко поменялось все. У своего отражения Малфой видел мокрые встрепанные волосы, раскрасневшиеся щеки и отчего-то припухшие губы. Похоже, он их сильно кусал. Совершенно блядский вид. Совершенно прекрасный вид.
Приняв душ, Скорпиус надел любезно предложенный Потером длинный темно-синий халат. Палочку он в ванную не взял, поэтому волосы пришлось оставить мокрыми. Взглянув на себя в зеркало снова, Малфой рассмеялся, ну чисто героиня дамского романа после ночи любви с идеальным мужчиной.
Подмигнув себе, Скорпиус пошел обратно в гостиную.
Всё выглядело так, будто ничего не произошло: на столике был идеальный порядок, а абсолютно невозмутимый Поттер, полностью одетый и даже не растрёпанный, всё так же сидел в кресле и читал. Читал, блядь!
Только аккуратная стопка одежды на диване указывала на то, что Скорпиусу всё это не приснилось.
– Я думаю, нужно отправить в авроратскую библиотеку запрос: быть может, где-нибудь описан ритуал конкретно с бродячей собакой, - совершенно обычным голосом сказал Поттер, когда Скорпиус вошёл в комнату и остановился перед диваном, не зная, что делать дальше.
– Ритуалов, где просто нужна жертва слишком много, но вот таких, где нужна именно собака...
Справившись с удивлением, хотя, чего уж тут неожиданного на самом деле, он вполне ожидал чего-то такого от Поттера, Скорпиус усмехнулся и снял халат. Он аккуратно свернул его и положил на диван. Потом потянулся за брюками.
– Да, думаю, это надо сделать завтра же. Но, полагаю, не вам. Мы передали улику отделу, теперь этим будет вплотную заниматься Дин.
– Малфой застегнул ширинку и взял с дивана рубашку. Идеально выглаженную. Вот же чертов педант, и когда успел чары наложить-то?
– Аврору Томасу я полностью доверяю. Мне кажется, он отлично справится с этим делом. Как вы считаете?
– С каким делом?
– уточнил Гарри, с интересом за ним наблюдая.
– С запросом в библиотеку? Я тебе больше скажу - с ним и ты прекрасно справишься. В этом деле я тебе полностью доверяю, - он усмехнулся.
Скорпиус закатил глаза.
– Я имею в виду, с жертвоприношением. Оно ведь теперь проходит официально?
– Малфой застегнул рубашку, посмотрел на галстук и решил не завязывать. Присел на диван и обулся.
– Но мне льстит, что вы доверяете мне запросы в библиотеку, сэр, - хмыкнул он.
– Я постараюсь оправдать ваше доверие.
– Скорпиус поднялся и взял в руки мантию.
– Полагаю, раз мы на сегодня закончили, я все же могу быть свободен?
– Можно подумать, я тебя тут силой удерживал, - фыркнул Гарри.
– Вали уже. И передай Дину, что завтра утром отчёт должен лежать у меня на столе.