Скука Смертная
Шрифт:
* * *
Утром на него свалилась гора работы. Потому что, даже если тебя отпускает начальство, писать отчеты и рапорты никто за тебя все равно не станет. Дин не приставал с расспросами - кажется, Поттер дал ему какое-то задание, и Томас отсутствовал почти весь день. В курилке все обсуждали кровавую находку и строили совершенно дурацкие подчас предположения. Но Скорпиус все запоминал и по возможности фиксировал. Им могла пригодиться любая зацепка. Уотсон вел себя как обычно. За ним Скорпиус наблюдал больше остальных. Но ничего подозрительного не выявил. Хотя, конечно, и не ждал, что все будет так просто.
Томас появился ближе к вечеру.
– Черт, - он плюхнулся на стул перед Скорпиусом, заполнявшим очередной рапорт.
– Ты что, весь день с этим возишься?
– Не издевайся, - проворчал Малфой.
– Сам на меня их повесил.
– Ой, ну вот только плакать не надо, - хохотнул Дин.
– Кстати, не знаешь, никаких глобальных катаклизмов не было? Волдеморт снова не возродился?
– Чего?
– не понял Малфой.
– Сейчас шесть вечера, а нашего доблестного начальника уже час как на работе нет!
– Ну пятница же, может, свидание у человека, - Скорпиус усмехнулся уголком рта.
– У Поттера?
– наигранно ужаснулся Дин.
– Я первым пожму руку тому, кто вытащит его на свидание!
Скорпиус фыркнул.
– Ладно, раз уже шесть, пожалуй, и я свалю. У меня, в отличие от доблестного начальства, личная жизнь точно есть!
Дин смерил его оценивающим взглядом.
– Что, решил отказаться от завоевания шефа?
– Одно другому не мешает, - Малфой пожал плечами.
Через десять минут он уже стоял посреди гостиной Поттера. Некстати возникло чувство дежавю.
Вот только на этот раз Поттера в кресле не оказалось, как, впрочем, и вообще в гостиной. Не зная, следует ли ему подождать, крикнуть, заявляя о себе или пойти поискать его, Скорпиус растерянно замер, но тут перед ним появился домовик и деловито уточнил:
– Мистер Малфой? Извольте присесть, хозяин сейчас спуститься.
Ждать пришлось недолго: вскоре на лестнице раздались тяжёлые шаги, и в комнату шагнул Поттер... в самом странном виде, который только мог представить себе Скорпиус. На нём красовалась странная болотно-зелёная, вся в неровных пятнах куртка, такие же штаны, высокие ботинки на шнуровке и узкая шляпа с красивым зелёным пером. На плече у него висели рюкзак и двустволка, а к поясу был приторочен блестящий рог какого-то животного на тонкой цепочке.
– Эээ...
– весьма красноречиво выдал Малфой.
– Сэр?
– изумленно уточнил он, будто сомневаясь, Поттера ли видит перед собой.
– Я не знал, что мы собрались на бал-маскарад. Нарядился бы Снейпом, хотя бы.
– Ну-ну, - хмыкнул Гарри и бросил ему свёрток с одеждой.
– Не совсем Снейп, но тоже ничего. Наряжайся.
Скорпиус хмыкнул. Похоже, раздеваться и одеваться в гостиной Поттера у него входит в привычку. В пакете обнаружилась такая же, как у Поттера, пятнистая одежда. Брюки пришлось снять, заменив их на несуразные с виду, но довольно удобные штаны. Куртку он надел поверх своей футболки.
– Я слышал, что в Шотландии все же другая национальная одежда. Не то чтобы я жаждал надеть килт, конечно...- Он критически оглядел себя в зеркале, обнаруженном на стене.
– Мда, если Дин увидит меня в подобном виде, ни за что не поверит, что у меня в принципе может быть свидание. Хоть с кем-то.
– Тебе лишь бы о свиданиях, - недовольно буркнул Гарри и водрузил ему на голову шляпу.
– Маскировка это, дурья твоя башка, неясно, что ли? В это время года открывается сезон охоты на оленей - самое прекрасное прикрытие, чтобы разгуливать по горам!
– Я, надеюсь, даже ради прикрытия, нам не придется убивать оленей?
– Скорпиуса передернуло.
– С детства охоту не люблю и не понимаю. Хотя отец и пытался привить мне любовь к этому «аристократическому занятию», - фыркнул Малфой.
– Мы хотя бы не в палатках жить-то будем, надеюсь? Я теплых вещей не брал.
– Скажу тебе по секрету, это, - Гарри кивнул на ружьё, - муляж. И откровенно хреновый, потому что я всего лишь трансфигурировал простыню, глядя на фотографию в охотничьем журнале. А все ваши аристократические заёбы меня всегда маленько вымораживали.
– Ну, допустим, вымораживали они не только вас, - фыркнул Скорпиус.
– Никогда не понимал, в чем прелесть, сидеть с напыщенной рожей за столом и обмениваться с гостями двуличными комплиментами. Лучше б вместе с ребенком змея воздушного запустили вместо этой чуши, - чуть слышно проворчал Малфой, вспоминая детство.
– А муляж у вас вполне себе, мы же в учебке проходили маггловские виды оружия. Прогресс дошел, - Скорпиус усмехнулся.
– Ну что, в путь?
– Угу...
– Гарри притянул его к себе, со смешком поправил на светлых волосах сползшую на бок шляпу и аппарировал.
– Добро пожаловать в Шотландию, - провозгласил торжественно, вынырнув из аппарационного потока.
– Чёрт, какой тут разреженный воздух...