Шрифт:
– Какими, например?
– Выживанием, - Гарри раздражённо дёрнул плечом.
– Но ты ведь уже выжил. Тринадцать лет назад…
– Как выяснилось на опыте, этого оказалось недостаточно, - Гарри усмехнулся.
– Я каждый день должен заботиться о том, чтобы утром проснуться живым, а в идеале - лечь перед этим в постель целым и невредимым. Скажем так, у меня много конфликтов с другими студентами.
– Значит, ты задира?
– лукаво поддразнила она его.
– Вовсе нет, - Гарри ухмыльнулся.
– Я Мальчик-Который-Хочет-Жить, только и всего.
Они рассмеялись. Разговор перешёл на менее скользкие темы, и в следующие два часа они даже потанцевали ещё три раза - разрумянившаяся Элоиза вытащила его на танцпол, аргументируя это тем, что в быстрых танцах необязательно знать движения, достаточно позволить своему телу делать всё, что оно хочет. Гарри воспринял это как руководство к действию, поскольку сам выпил немало сливочного пива - оно всё как-то пилось и пилось, он не знал, как это ухитрялось происходить так быстро.
После третьего такого танца «Сестрички» решили сменить темп и заиграли что-то медленное; Гарри неожиданно для себя оказался окружён девушками, приглашавшими его на танец. Он был отчасти испуган этим - до сих пор они его боялись, а теперь он мог чувствовать, что они хотят его. Определённо, следовало урезать количество сливочного пива на этом балу. Или ему стоило не позволять своему телу вытворять, что вздумается, на танцполе - сотни глаз следили за ним, пока он изгибался и метался в ритме музыки, удерживаемый от падения собственной магией, с летящими в тщётной попытке догнать его волосами, которые с лета здорово отросли, в этой зелёной мантии, подчёркивавшей его глаза - на это ему указал Олег, и Гарри показал в ответ язык, будучи захваченным движением как таковым. Движение… жизнь, свобода, полёт. Танцуя, он чувствовал что-то похожее на полёт дракона.
Кажется, ему стоило бы просто смыться двумя часами раньше и полетать над Хогвартсом в одиночку.
Гарри чувствовал всё это, обращённое к нему: все эти мутные от алкоголя чувства, всю решимость, восхищение, желание - и был напуган. Что-то похожее было тогда, ещё на первом курсе, в то проклятое Рождество. Гарри вспомнил главный закон природы, выведенный самолично: чем больше всеобщего внимания на тебя обращено, тем больше неприятности. Так всегда бывает.
Он вскочил на ноги и кое-как прорвался к выходу через веселящуюся толпу.
Холодный ночной воздух отрезвил его и успокоил. Гарри пригладил волосы и поправил мантию, сбившуюся набок.
«Не было никакой нужды так паниковать, ты, придурок. Никто бы не стал тебя насиловать прямо там», - рявкнул он сам на себя и сел на одну из каменных скамеек, полускрытую розовым кустом.
С закрытыми глазами Гарри чувствовал, как дробится мир на звуки, запахи, ощущения и мягкий сладковатый привкус ветра; четыре чувства компенсировали временное отсутствие пятого.
– Не вижу повода для беспокойства, Игорь, - голос Снейпа не застал Гарри врасплох - до этого был отлично слышен шелест мантий и шум шагов.
– Северус, мы не можем делать вид, что ничего не происходит!
– встревоженный голос Каркарова звучал приглушённо, как будто он специально старался, чтобы его не услышали - в отличие от Снейпа, который разговаривал нормальным тоном.
– Уже много месяцев он становится всё отчётливее и отчётливее, не стану отрицать, я напуган...
– Тогда беги, - оборвал его Снейп.
– Беги, я что-нибудь придумаю в оправдание. Но сам я останусь в Хогвартсе.
Они повернули на другую аллею и незамедлительно наткнулись на Гарри.
– Подслушиваете, Поттер?
– Снейп не потрудился убавить яда в голосе, и Гарри со всё ещё закрытыми глазами зримо представил, как едкий сарказм падает из слов на аллею и проедает в камне неровные дорожки.
– Отнюдь, профессор, - отозвался Гарри.
– Я всего лишь отдыхаю.
– От поклонниц?
– фыркнул Снейп.
– От них тоже, - не стал ничего отрицать Гарри и наконец открыл глаза.
Каркаров отшатнулся.
– Глаза…
– Что глаза?
– удивился Гарри.
– Они светятся, Игорь, только и всего, - укоризненно сказал Снейп.
– Обычная детская выходка. Это всего лишь показывает, насколько Поттер не способен контролировать свою магию.
Гарри сочувственно качнул головой и сморгнул, убирая свет из глаз.
– Конечно, профессор Снейп. Просто профессор Каркаров наверняка подумал о том, насколько свет моих глаз напоминает ему Аваду Кедавру, только и всего. Надо полагать, Вы куда более хладнокровны, сэр.
– Ещё раз Вы позволите себе такой тон со старшими, Поттер, и получите отработку.
– Конечно, профессор, - Гарри кивнул и спрыгнул со скамьи.
– Я могу идти, или у Вас есть что мне сказать?
– Ничего, Поттер. Скройтесь с глаз моих, - устало попросил Снейп.
Гарри завернул за угол аллеи и уткнулся в стену - здесь сад кончался. И - раз! Гарри подпрыгнул и уцепился руками за край каменной стены, огораживавшей сад. И - два! Гарри подтянулся и перебросил ногу через стену, садясь верхом на обработанный камень. И - три! Гарри встал на обе ноги и раскинул руки.
Полная луна заливала холодным светом тёмно-оранжевую чешую дракона.
Глава 12.
Наблюдать - это значит довольствоваться тем, чтобы видеть.