Klea
Шрифт:
– Зелья готовятся, чтобы их пить, а не чтобы ими плеваться, - язвительный голос донесся откуда-то слева. Гарри захотелось извиниться, но стоили ему открыть рот, как новая порция противного лекарства была влита в него. Ее постигла более приятная участь - быть проглоченной. Сколько зелья было выпито осталось загадкой, но когда Гарри соизволил открыть глаза и взглянуть на своего мучителя, он мог сказать, что чувствует себя гораздо лучше.
– Это хорошо, потому что покойник нам тут ни к чему, - «порадовался» за него ненавистный алхимик.
– Что это было?
– спросил Гарри, и сам испугался собственного голоса: он был низким, хриплым, неестественным.
– Даже вам, мистер Поттер, стыдно было бы задавать вопрос, ответ на который знает даже младенец. Это зелье. Что еще я мог бы вам дать?
– А зачем оно понадобилось?
– задал юноша следующий «умный» вопрос.
– Затем, чтобы вы не отправились в одиночку посещать ту страну, из которой выбрались не так давно. Теперь напрягите остатки своих мозгов и скажите, что именно вы чувствуете? Подумайте, прежде чем отвечать.
Гарри честно попытался выполнить требование «лечащего врача». Чувствовал он себя крайне слабым. Правда, ничего не болело, а главное пропало то животное возбуждение, которое толкало его к необъяснимым поступкам. Кое-как он попытался рассказать об этом Снейпу, безбожно при этом краснея. На удивление профессор воспринял признание абсолютно спокойно, следующие же слова повергли невинного гриффиндорца в шок.
– Для всех нас было бы гораздо проще, если бы вы последовали зову природы и моему совету. Могу я узнать, что же вас остановило?
– Профессор, это же мой крестный!
– выпалил Гарри.
– И это все? Неубедительный довод, - парировал его возражения алхимик.
– Он мужчина!
– выкрикнул юноша и сам понял, что это никоим образом не являлось для него препятствием.
– Ладно, мистер Поттер, кажется, пришло время вам кое-что объяснить.
– Снейп присел на краешек кровати и внимательно посмотрел на своего пациента. Если бы все и так не выходило бы за рамки разумного, то Гарри удивился насколько декан Слизерина был непохож на тот привычный образ язвительного сукина сына, которым представал в школе. Сейчас, отказавшись от привычного злого сарказма, он выглядел более спокойным, внимательным, человечным.
– То, что вам пришлось испытать, может вынести далеко не каждый. Пройти через Арку и вернуться - это требует огромных затрат. Практически никто до вас не проникал туда так, как это довелось сделать вам. Так что, мистер Поттер, вы и тут отличились.
– Простите, профессор, но как же тогда вы и миссис Малфой? Разве вы не были там?
– Лишь редкой горстке магов даны возможность и право проникать за грань, разделяющий мир живых и мир мертвых. Но мы путешествуем туда только духом, астральным телом, называйте, как хотите. Соваться туда, таща на прицепе свое физическое тело - участь избранных. Но и без того каждый такой поход сопряжен с огромным риском. Загробный мир переделывает нас по своему образу и подобию, делая нас менее живыми, менее людьми. Поэтому вернувшись, наше живое тело требует совершить что-то, что доказало бы нашу принадлежность к этой реальности. Что может быть более жизнеутверждающим, чем близость другого человека, чем занятие с ним любовью. Этот акт расставляет все на свои места.
– Значит, это нормально… Ну, то что меня тянуло к… - не привыкший говорить на такие темы, гриффиндорец сбился и замолчал, надеясь, что его и без того поймут. На этот раз надежды Гарри оправдались.
– Вполне нормально. А вот отказавшись от этого, вы поставили свою жизнь и жизнь своего крестного под угрозу смерти.
– А его то как?
– Вы сейчас связаны незримыми узами. Ваши жизни и ваши судьбы завязаны в такой крепкий узел, что гибель одного, может повлечь смерть для другого, - посмотрев в испуганные зеленые глаза, Снейп с ехидной усмешкой добавил: - Хотя есть тут и положительный момент: у вас появился шанс спасти оставшиеся поколения малолетних хогвартских бездельников от ненавистного преподавателя.
– Как?
– Связь, о которой я только что говорил, распространяется и на меня, как и на миссис Малфой. Мы все связаны, хотим этого или нет.
Это было последнее известие, которое Гарри желал бы услышать. Он был бы рад снова потерять сознание и не приходить в него до конца своей жизни, но судьбы решительно воспротивилась такому малодушию и голосом Снейпа провозгласила:
– Хватит притворяться. Будьте любезны подняться и спуститься вниз. Вам необходимо поесть. К тому же внизу мне будет привычнее следить за вашими попытками угробиться самому, прихватив нас за компанию.
С этими словами алхимик поднялся и, прихватив с собой темную склянку, вышел за дверь, оставив юношу собираться с силами.
Глава 3.
Несколько последующих недель прошли в странной сюрреалистичной атмосфере. Гарри не мог себе представить, что он когда-нибудь будет жить со своим профессором Зельеварения и миссис Малфой под одной крышей. Хотя надо сказать, что это было гораздо лучше, чем с его родственниками. Нарцисса оказалась хорошей хозяйкой, которая могла организовать жизнь так, что никто не мог пожаловаться на какие-либо неудобства. Еще одним открытием было то, что Снейп оказался неплохим преподавателем. На пару с Нарциссой они учили Гарри всему, что, как им казалось, было необходимо будущему Темному Лорду для победы над самозванцем.