GrayOwl
Шрифт:
Лишь Венера Златокудрая царила в его сердце, властвовала так, что затмевала опасения души и дурные предчувствия разума. В сердце неведомым, нежданным, наипрекраснейшим цветком, похожим на махровую розу, но без шипов, во всей красе распустилась Любовь потаённая и вместе с тем хорошо ощущаемая, доготерпеливая, милосердствующая, не завидующая, не гордящаяся, не бесчинствующая, не ищущая своего, не мыслящая зла, не радующаяся неправде, а сорадующаяся истине. Любовь, которая никогда не перестанет, хотя и пророчества прекратятся и языки умолкнут, и знание упразднится. Эта роза без шипов - Любовь величественная - сейчас занимала его всецело.
Такая любовь, которая грозится перейти во смысл всей жизни Северуса, полностью соответствующая словам маггловского святого апостола Павла, проповедь которого прочитал Гарри ему и Квотриусу.
После которой Квотриус, видимо, поняв, что его любовь не такова, ушёл к себе, может быть, в себя… чтобы сочинить прекраснейший парафраз этого стихотворения о любви в прозе. Но он не показывал свою оду любви Северусу, если она, конечно, была написана.
Гарри чувствовал свою любовь иной - яростной, жёсткой, с любовной схваткой за обладание таким желанного Северусу его, Гарри, тела, укусами вместо поцелуев, многочисленными следами зубов и засосов на грубо облапанном теле, которые долго бы потом багровели, а рядом с ними вскоре появились бы новые укусы и засосы. Обыкновенной любви радостной, одной на двоих - нет! Нужна индивидуальная любовь Северуса и отдельная - Гарри. Только так Поттер видел любовь, не зная ничего о прелести настоящей любовной нежной и страстной прелюдии, видев только раз настоящее соитие Северуса с ненавистным его предком, но не зная о любви предельно осторожной и в первый, и несколько, множество последующих раз.
Нарцисса в замешательстве металась по спальне. Как это понимать?! Почему Гедеон не пришёл на званый бал?! Не пришёл, хотя бы, ради неё и… зелья?
Наконец, её осенило:
– Я же сразу поняла, что он очень нуждается, а сама сунула ему много, в его понимании, денег. Вот он и решил прикарманить их!
Так, значит, не полюбилась я его твёрдокаменному сердцу! А был он так пылок. Неужели только ради… своего удовольствия? Но, в любом случае, он получил его, и много раз. Так отчего же он пожалел денег на зелье и оставил меня беременной?
Да как он посмел, грязнокровка дементоров! Да раздери его злосчастный Мордред и зацелуйте его Дементоры! Да, знаю, что грязно ругаюсь, но это же можно вот так, про себя… Проклятый Мордред, отомсти Гедеону Фабиусу Хэмпши!
– Значит, мне осталась одна забава, сварить Абортирующее зелье самой. Но я уже просмотрела записи сына в толстенной тетради и не нашла там рецептур этого состава. Что же делать? А-а, спросить у сына. Он, наверняка, знает, раз сварил такое количество… ядов. Всё, что я нашла в его рецептурах, было ядами. И почему он так увлёкся именно этим своеобразным, мягко говоря, разделом Зельеварения? Я-то думала, сын увлечён Высокой Алхимией, а он… пачкался об яды. Непорядок это. Надо, надо осторожно рсспросить его о зельях, вытравливающих плод.
Но он же догадается, отчего у меня вдруг впервые за столько лет вдруг проснулся такого рода интерес к зельеварению!
А, всё равно иного выхода мне не остаётся, поэтому спрашивать буду при Люциусе, за завтраком. Уж ничего, как-нибудь потерпят моё присутствие, явно разрушающее их семейную… любовную идиллию.
И леди Малфой надела самое строгое платье, так не похожее на её вчерашний, сильно декольтированный и оставляющий открытыми руки, бальный наряд с пышными кружевами. В почти монашеском одеянии пришла она на следующее утро после бала на поздний завтрак. Но там присутствовали оставшиеся на ночь в Мэноре гости, и ей ничего не оставалось, как заказать эльфам мюсли с обезжиренным молоком.
Пока она вяло, без аппетита вкушала месиво из размолотых злаков, разбухших в белой водичке, носящей условное название «молоко», ей в голову пришла идея - уж если умирать, то с музыкой. Сиречь, позориться, так по-крупному, перед всеми. А пусть знают, что у леди Малфой, неприступной дамы, в то же время заядлой кокетки на балах, не более того, был любовник. Что лорд Малфой - напыщенный, злобный павлин - самый обыкновенный рогоносец.
– Скажите, дамы, кому-нибудь из вас, наверняка, приходилось избавляться от нежелательной беременности, не правда ли?
Все перестали есть, и не только упомянутые дамы, но и джентльмены, и собственные муж с сыном. Все навострили ушки.
– Мне нужен состав Абортирующего зелья, вы сами понимаете, по какой причине - я забеременела от нашей неземной любви с лордом Малфоем совсем недавно. Но… я не сумею разродиться. Уж и сына, - она сделала ударение на этом слове, - я еле родила, и это в девятнадцать. Сейчас же, если я не узнаю рецепт этого зелья, надо мной повиснет Дамоклов меч, и смерть моя от родов практически обеспечена.
– Но, миледи, Вы выставляете нашего семейного колдомедика в дурном свете.
Люциус едва сдерживался, чтобы не надавать шлюхе пощёчин перед всеми собравшимися за столом чистокровными гостями.
Да как она посмела! Да когда она успела? Да, в конце-то концов, зачем этой ледышке потребовался любовник?! Сидела бы себе в спальне и благородненько так мастурбировала. Так ведь нет, хуило хуёвое охуенное ей подавай, еби её в зад!
Люциус немного успокоился, по крайней мере, внешне и… улыбнулся жене. Он просто представил, как любовник ёб бы её в жопу, а она, как заправский гей, стонала бы и покряхтывала от удовольствия. Это сначала показалось ему очень смешным, но потом он опять загрустил.