Insvit_F.D.
Шрифт:
– Чашка на каминной полке, - отозвался Снейп, и Гарри заметил, что все это время профессор наблюдал за ним со снисходительным выражением лица.
Юноша готов был взвыть. Нет, прийти сюда было верхом глупости.
Он поднялся, взял чашку и вернулся обратно. И только теперь осознал, что все еще держит в руке пакет, который всучил ему Добби на кухне. Решив, что если уж позориться, то до конца, Гарри проговорил:
– Я тут прихватил кое-что… Домовые эльфы, как обычно, не рассчитали моих возможностей, так что, может, вы не имеете ничего против…
Он положил на стол сверток с пирожками и поставил рядом чашку. Снейп вскинул бровь, но промолчал. Вместо ответа, он наполнил чашку Гарри чаем и откинулся на спинку кресла, с легкой насмешкой наблюдая, как юноша опустил руку, которой уже было потянулся к небольшому фарфоровому чайничку. Однозначно, все происходило совершенно не так, как он рассчитывал.
– И все же, мистер Поттер, могу я узнать, почему Вы с занудным постоянством нарушаете мое уединение?
– наконец соизволил поинтересоваться Снейп, скрывая под маской недовольства терзавшее его любопытство. По выражению, промелькнувшему на лице Гарри, он понял, что выбрал верную тактику. Парень запутался, это было ясно, как день, и Северус испытывал удовольствие, глядя на смутившегося Поттера. Это было бы приятно, если бы не мысль, что причиной появления юноши в его комнатах послужил не только интерес к приготовленному зелью. Как бы ни старался мастер зелий выкинуть из головы отвратительный скандал с Поттером, закончившийся не совсем так, как ему хотелось, он постоянно возвращался к тому моменту в классе, когда Гарри оказался в его власти. Когда он обнимал мальчишку и чувствовал дрожь, пронзавшую его тело, ощущал сладкий вкус губ и едва остановил себя, чтобы не получить большего. В конце концов, он всего лишь хотел объяснить Поттеру, как тот заблуждается в своих чувствах, а в итоге попался в собственную ловушку.
– Мне действительно интересно, - отозвался Гарри.
– Вы думаете, что я абсолютно безнадежен во всем, что касается приготовления зелий и, скорее всего, Вы правы, но это не мешает мне испытывать любопытство.
– Почему же Вы не позволяете своему любопытству проявиться на моих уроках?
– саркастично заметил профессор.
– У меня на это как-то времени не остается, - признался Гарри, но, заметив раздражение на лице Снейпа, тут же добавил: - Вы с такой настойчивостью меня третируете, что я вообще соображать перестаю.
Юноша усмехнулся, видя недоумение собеседника, и закусил губу, чтобы не рассмеяться открыто.
– Я знаю, что Вы терпеть меня не можете, но ведь вчера мы каким-то образом сумели находиться в ограниченном пространстве, и это не закончилось моей мучительной смертью… В смысле, Вы, конечно, высказывали мне все, что думаете о моих способностях, но это не мешало нам работать.
– Вы правы, Поттер. И это потребовало от меня исключительного терпения, - отрезал Снейп.
– Хотите сказать что-то еще?
– Пожалуй, нет. Если из-за меня Гриффиндор потеряет еще пятьдесят баллов, меня растерзают.
– Первая здравая мысль за весь этот бестолковый разговор.
Гарри вздохнул.
– Знаете, если бы Вы не были преподавателем, с Вами вполне можно было бы общаться…
– Если бы Вы не строили из себя идиота, Поттер, с Вами тоже можно было бы общаться. Но, к сожалению, проблески сознания у Вас случаются чрезвычайно редко, - с непередаваемой язвительностью сообщил Снейп.
– Так Вы собираетесь заниматься делом? Пить чай Вы можете и в Большом Зале…
Гарри встрепенулся, быстро допил остывший чай и поднялся:
– Конечно! Мне снова предстоит высокоинтеллектуальная нарезка компонентов?
– Какая жажда деятельности!
– отметил профессор.
– Вы просто сами на себя не похожи, Поттер!
– Сам удивляюсь… Так что сегодня?
– Мистер Поттер, Вы, кажется, забываетесь!
– Снейп встал и, окинув юношу недовольным взглядом, направился в сторону лаборатории.
* * *
– И как долго я должен мешать эту гадость?
– Гарри сменил руку, но держать черпак левой и одновременно мешать зелье по часовой стрелке оказалось затруднительно.
– Учитывая Ваше участие в приготовлении снадобья, я уже не сомневаюсь, что получится, как Вы выразились, «гадость»!
– скривился Снейп.
– Тогда почему Вы позволили мне помогать Вам?
– Возможно, понадеялся, что тогда Ваши разрушительные способности будут направлены в мирное русло. Подвиньтесь, я сам помешаю. У Вас уже рука трясется.
Гарри отошел в сторону, передавая Снейпу черпак и растирая запястье. Признаться, он не думал, что может быть что-то более утомительное, чем нарезка всяких корешков. Оказалось, он ошибался. Теперь зелье отливало темно-зеленым цветом и казалось гуще обычного. Юноша завороженно наблюдал, как Снейп добавляет очередной ингредиент, и не выдержал:
– Можно я?
Снейп окинул его недоверчивым взглядом и кивнул:
– Только осторожно. Если Вы опять все испортите, я Вам лично голову оторву!
– Не сомневаюсь.
Гарри бережно взял щепотку истолченных листьев с чашечки весов и неторопливо высыпал, равномерно распределив по поверхности лениво кипящего зелья. Крошево вспыхнуло, соприкоснувшись с основным составом, и медленно потухло, оставив слабый аромат кардамона.
– На уроках обычно такого не бывало… - Гарри восхищенно наблюдал за медленно меняющим цвет зельем.