Шрифт:
И только глядя сверху на обладавшего средним ростом Уильяма Хартли, который поправлял рукава с такой тщательностью, словно от этого зависела его жизнь, Финн изменил свое мнение. Высокий рост — это хорошо.
— Вы можете быть мне очень полезны, — с подчеркнутой медлительностью проговорил он, — и начнете с объявления леди Морли о том, что в гонке будете участвовать сами.
Хартли снял шляпу, взъерошил пятерней волосы и снова водрузил шляпу на место.
— О, мистер Берк, боюсь, что все уже решено.
— Так измените свое решение.
— Ну, видите ли… — Хартли еще некоторое время мялся и выпалил: — Я считаю, что это не ваше дело, сэр.
Финн чуть-чуть наклонил голову.
— Ошибаетесь, сэр. Все, что касается леди Морли — очень даже мое дело. Вы меня поняли, сэр?
— Да, сэр.
— Я не желаю, чтобы ей угрожала хотя бы малейшая опасность. Даже намек на опасность. Это ясно?
— Да, сэр. Но мистер Берк! — Хартли достал из кармана платок и принялся вытирать разом вспотевший лоб. — Я не вижу способа что-то изменить. Гонка начинается через час. Я не успею найти другого водителя.
Финн с намеренной медлительностью пожал плечами:
— Если вы не можете найти подходящего водителя, откажитесь от участия.
— Но, мистер Берк, вы же знаете, что для нас очень важно проявить себя. — Голос Хартли был тоненьким и просящим. Казалось, еще чуть-чуть, и он заплачет. С пухлых щек исчез обычный румянец. — Мы не можем отказаться от участия. Наши инвесторы… — Он замолчал. — О, я понял.
Финн прищурился:
— Что вы поняли, мистер Хартли?
— Вы хотите, чтобы мы проиграли.
— Естественно, хочу. Но не это главное. В первую очередь я беспокоюсь за безопасность леди Морли.
Хартли ткнул пальцем в направлении груди Финна:
— Вы хотите, чтобы мы проиграли и были вынуждены принять ваше жалкое предложение относительно моей компании?
Финн поднял свою слишком большую руку и взял направленный в него палец Хартли.
— Пятьдесят шиллингов за акцию — не жалкое предложение. Для вас это неожиданная и очень приличная прибыль, а для меня — расточительство, и вы это отлично знаете.
— Если мы выиграем…
— Что будет, если вы выиграете? Ваша компания будет стоить полмиллиона фунтов? Когда действующие английские законы запрещают скорость, превышающую четыре мили в час? Когда легальная эксплуатация моторизированного транспортного средства требует привлечения не менее трех сопровождающих лиц? — Он заставил Хартли опустить руку и выпустил его палец. — Думаю, что нет.
Хартли покраснел:
— Мы считаем, что эти законы будут отменены.
— Ну, это вряд ли. Если это и произойдет, то очень не скоро. Железнодорожники не позволят. Со временем это, наверное, произойдет, но не сейчас.
Фотографы, заметившие, что беседа ведется на повышенных тонах, стали подтягиваться ближе. Хартли нервно оглянулся на них, потом снова посмотрел на Финна и облизнул губы.
— Если все так, мистер Берк, почему вы стремитесь приобрести мою компанию?
— Потому что веду игру, рассчитанную на далекое будущее, Хартли. Я могу себе это позволить, а вы — нет. У меня есть капитал, и я собираюсь использовать его, экспериментируя и выжидая. Пока выжидая, — утвердил он, а потом склонился к Хартли и громким шепотом проговорил: — Деньги решают все, Хартли. Помните об этом.
— Черт бы вас побрал, Берк.
Финн выпрямился.
— Так что думайте, Хартли. Как я уже сказал, мне по большому счету все равно, будете вы участвовать в сегодняшней гонке или нет. Я беспокоюсь о безопасности леди Морли. Если вы сможете найти другого водителя, я подниму свое предложение до пятидесяти пяти шиллингов за акцию. — Он смахнул с плеча Хартли пылинку. — Если же леди Морли сядет в ваш автомобиль, я отзову свое предложение.
Хартли бросил отчаянный взгляд на фотографов, устанавливавших свои камеры в нескольких футах от него.
— Мистер Хартли! Мистер Берк! — громко сказал один из них. — Давайте сделаем фотографию.
— Это можно. Да, старина? — Финн взял Хартли за руку и повернул лицом к фотографам. — Только улыбнитесь, дружище, а то вы выглядите немного испуганным.
— Но вы же понимаете, — взмолился Хартли. — Если леди Морли что-то решила, отговорить ее невозможно.
— Да, я заметил, — легко согласился Финн. — Но вам придется найти способ переубедить ее. — Он повернулся, чтобы уйти.
— Минуточку! — закричал фотограф.