Вход/Регистрация
Леди никогда не лжет
вернуться

Грей Джулиана

Шрифт:

Она ушла со старта быстро — почти так же быстро, как паровик Хартли. Но все же не хватало крошечной искры, какой-то дополнительной доли энергии.

У него не было возможности обдумать ситуацию. Вокруг него клубилась пыль, и другие машины старались занять выгодные позиции. Уши наполнял рев бензиновых двигателей. Он заглушал даже рев толпы. Пусть это была гонка среди джентльменов, прародителей автомобильного транспорта, но гонка есть гонка.

И пока Александра ее выигрывает. Ее автомобиль был далеко впереди, подгоняемый давлением пара, которое создавал мощный бойлер. За ее машиной тянулся шлейф пыли и пара. Что ж, так по крайней мере он не упустит ее из виду.

Камни мостовой содрогались под колесами машин, толпа по обе стороны дороги безумствовала. Восемнадцать, возможно, двадцать миль в час, прикинул Финн, удерживая позицию между Дельмонико справа и мотовелосипедом — мотоциклом — слева. Впереди катилась еще одна машина, бензиновая модель с высокими колесами.

Эта группа из четырех машин выехала из городского сада и повернула направо на Виа Порта-Пинчана.

Вдоль улицы стояли орущие люди, за ними высились дома. По такому шумному тоннелю четверка автомобилей неслась вслед за ушедшим далеко вперед паровиком Хартли.

Впереди показался крутой поворот на Виа Систина. Машины начали сбавлять ход: Финну казалось, что его мозг раскололся надвое: одна его часть следила за Александрой — вот она исчезла за поворотом, а другая — за тремя машинами его группы. Дельмонико ехал сначала впереди него, потом сзади, в его защитных очках отражалось солнце. Мотоцикл выдерживал темп. Финн не знал водителя — черноволосого человека, который все время смотрел на Дельмонико и то набирал скорость, то снижал ее, подчиняясь знакам итальянца.

Когда они приблизились к повороту, Финн увидел, что у второй бензиновой машины виляют передние колеса.

Он сдал в сторону, едва не оттолкнув Дельмонико вправо. Машина поехала нормально, потом колеса снова завиляли, затем она опять выправилась.

Когда они достигли поворота, в этой машине отвалился руль. Отвалился и остался в руках у водителя.

Крики, шум. Мотоцикл плавно сместился вправо, оттеснив Финна назад. Вышедший из строя автомобиль пока ехал по прямой — к толпе. Водитель какое-то время размахивал ставшим бесполезным рулем и что-то кричал, а потом грузно вывалился из машины.

— Берегитесь! — завопил Финн.

Дельмонико оглянулся и, подрезав Финна, повернул за угол. Финн тоже выполнил поворот, едва не задев зад машины Дельмонико.

Уголком глаза он видел, как толпа расступилась перед потерявшим управление автомобилем. Наконец перед ним остался только фруктовый прилавок. Продавец заметил опасность вовремя и успел отпрыгнуть в сторону, после чего автомобиль врезался в его тележку и остановился, засыпанный бананами.

Финн точно рассчитал поворот и сумел не задеть ни Дельмонико справа, ни мотоцикл слева. Обогнув угол, он с облегчением увидел автомобиль Александры, который летел впереди, обогнав остальных не меньше, чем на тридцать ярдов. Дельмонико оглянулся и протер очки.

На этой улице дома были выше, они стояли вплотную друг к другу, а их выложенные красной черепицей крыши горели на солнце. Машины пронеслись мимо Пьяцца Барберини. Финн даже успел заметить сквозь толпу фонтан Тритона. Все это время он старался держаться наравне с Дельмонико и мотоциклистом, не позволяя им взять себя в клещи. Сзади слышались крики, шум двигателей других машин, а впереди виднелся крутой правый поворот на широкую Виа Национале.

Кровь шумела в ушах. Он все время следил за автомобилем Александры, пытался разглядеть ее белый шарф.

«Медленнее, — мысленно просил он. — Снижай скорость. Иначе не впишешься в поворот».

Он понятия не имел, какое рулевое управление разработали инженеры Хартли для его машины, каково давление воздуха в шинах. В мозгу мелькали картины одна страшнее другой: взрыв на такой скорости… поворот на слишком большой скорости… машина переворачивается и погребает под собой Александру… Александру выбрасывает из машины, и она ломает шею…

Финн не должен был наблюдать и не мог отвести глаз. Поэтому он не заметил, когда мотоцикл отклонился от прямого пути. Он ничего не замечал до самой последней секунды и лишь тогда резко затормозил, чтобы избежать столкновения, и автомобиль Дельмонико вырвался вперед.

Проклятие! Его обошли, поймали, когда он на мгновение отвлекся. Его догнал другой автомобиль — паровик — и держался, как приклеенный, справа. Финн скрипнул зубами. Теперь он не мог видеть автомобиль Александры. Ему оставалось только рассчитывать, что она впишется в поворот, что он хорошо учил ее. Он представил себе ее пальцы на руле — тонкие, но сильные пальцы.

Поворот приблизился. Никаких взрывов, никаких дымящихся обломков. Слава Богу. Финн подался вперед, оценивая угол, скорость своего автомобиля и машины, движущейся рядом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: