Вход/Регистрация
Леди никогда не лжет
вернуться

Грей Джулиана

Шрифт:

— Конечно нет, — резко сказала Александра. — Что за глупости!

— А я думаю, — улыбнулась Абигайль, не теряя оптимизма, — что их здесь не меньше дюжины. Иначе эта каменная громада утратит изрядную долю своей привлекательности. Здесь же жили итальянцы. Они всегда травили друг друга, и все такое. Я буду очень разочарована, если по здешним коридорам не гуляют привидения. По штуке на каждый коридор.

Александра вздохнула:

— А я еще удивляюсь, что ты до сих пор не нашла себе мужа!

— Я и не хотела. Пойдем скорее, давай все здесь осмотрим. — Она взяла за руку Филиппа и быстро пошла по залу, двигаясь размашистыми, совсем не женскими шагами.

— Не спеши так! — засмеялся Филипп.

— Нам надо спешить, — ответила Абигайль, потянув его за руку, и мальчик перешел на рысь.

— Подождите! — воскликнула Лилибет и бросилась за ними, но, сделав пару шагов, остановилась, заметив стоящую в дверном проеме фигуру. — Абигайль!

Та тоже остановилась.

— Привет!

Фигура сделала несколько шагов вперед. Это была женщина в длинном шерстяном платье, белом фартуке и белом шарфе, закрывающем волосы.

— Buon giorno, — тихо проговорила она.

Александра выступила вперед:

— Buon giorno, вы хозяйка?

Женщина улыбнулась и покачала головой:

— Нет, я… как это по-английски… я веду здесь хозяйство. Вы ведь англичане?

— Да, мы англичане, — ответила Александра. — Вы нас ждете?

— О да. Мы рады приветствовать вас в этом замке. Хотя, думаю, вы приехали на день раньше. Мы ожидали вас только завтра. Вам нравится замок? — Она с явной гордостью повела рукой, приглашая гостей восхититься большим залом, лишенным таких досадных помех, как мебель, его высокими окнами в глубоких нишах.

— Разве можно устоять перед таким радушным приемом? — пробормотала Александра и получила чувствительный тычок в бок от Лилибет.

Незнакомка пожала плечами:

— Семья уже давно здесь не живет. Только я занимаюсь хозяйством.

— Неужели вам никто не помогает? — удивилась Александра.

— У меня есть помощницы — служанки, но они в деревне. Они не живут здесь, когда нет хозяина. Джакомо… он занимается… землей.

— Садом. Он садовник, да? Очень хорошо. Скажите, как вас зовут? — поинтересовалась Александра.

— Мое имя синьорина Морини. — Женщина присела в реверансе. Она хорошо говорила — не слишком робко, но и не навязчиво, дружелюбно, но не фамильярно. Красивая женщина, немного за сорок, принявшая свой возраст с достоинством. Ее щеки были гладкими, овал лица четким, а выбивавшиеся из-под шарфа волосы черными и шелковистыми, без седины.

— Какое красивое имя! — восхитилась Абигайль. Мне очень нравятся итальянские имена. Я — мисс Хэрвуд, синьорина, и мне кажется, что ваш замок — волшебное место. Возможно, вы нам его покажете? — Она кивнула в сторону широкой лестницы в дальнем конце зала. — Наши комнаты наверху?

— Да, они наверху. — Женщина заколебалась. — А где джентльмены? Должны быть еще джентльмены.

— Джентльмены? — холодно переспросила Александра.

— Вы хотите сказать, — вмешалась Абигайль, — что ожидаете нас всех? Значит, синьор Россети сделал это намеренно?

Синьорина Морини недоуменно нахмурилась:

— Я только знаю, что приезжают три леди и три джентльмена. Они не ваши мужья?

— Конечно, нет! — возмутилась Александра.

— Тогда, ваши братья?

Абигайль рассмеялась:

— Нет.

Брови синьорины Морини поползли на лоб.

— Понимаете, — поспешила вмешаться Лилибет, — произошло какое-то чудовищное недоразумение. Ошибка… Мы считали, что взяли этот замок в аренду на год. Но оказалось, что еще трое джентльменов сделали то же самое. Возможно, вы сможете найти синьора Россети и он объяснит…

— Вот оно что… — Синьорина Морини наклонила голову и нахмурилась. — Признаюсь, все это весьма странно. Хозяин — человек очень точный и аккуратный, щепетильный даже в мелочах. Странная ошибка.

И тут вдруг она выпрямилась и хлопнула в ладоши.

— Но это же хорошо. Шесть англичан — это прекрасно. Мы будем разговаривать, смеяться. Замок снова оживет. Замечательно. Пойдемте, я найду для вас комнаты.

Александра потрясенно взирала на женщину. Та энергично махнула рукой, приглашая всех прибывших следовать за ней.

— Но, синьорина… А как насчет слуг? Комнаты подготовили к нашему приезду? Ужин приготовили?

Синьорина Морини, не останавливаясь, обернулась и проговорила через плечо:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: