Шрифт:
Огорчило меня немного и то, что Вы ничего не сообщаете о себе и о Лидии Ивановне. А меня это чрезвычайно интересует. Как Вам живется и как Вы оба себя чувствуете? Завели ли новых собак? О Вас я знаю только, что Вы знаменитый, всеми уважаемый профессор, а мне хотелось получить о Вас и «лирические сведения». Ведь когда-то мы переписывались. Мы — то есть Георгий Иванов и я.
Кстати, у меня хранятся все Ваши письма к нему. Сохранили ли Вы его письма? Можно было бы напечатать выдержки из Вашей с ним переписки — на радость литературоведам.
В последний раз я, кажется, обращалась к Вам с просьбой защитить память Г<еоргия> И<ванова> от Родиона Патерсона [339] . Но он и сам образумился и даже задумал написать обо мне диссертацию, для чего приезжал ко мне с женой и свояченицей и даже съездил в Йер, чтобы сфотографировать дом, где мы с Г<еоргием> И<вановым> жили.
Желаю Лидии Ивановне всего наилучшего.
Пусть Вам обоим будет по-настоящему хорошо.
Сердечно и дружески
339
Об истории с Родни Л. Паттерсоном и портретом Георгия Иванова см. письма 80 и 81 в разделе: «“…В памяти эта эпоха запечатлелась навсегда”: Письма Ю.К. Терапиано В.Ф. Маркову (1953–1966)». Письмо Одоевцевой Маркову об этом не сохранилось.
Ирина Одоевцева
58
<советская открытка с видом Углича>
25/XII/75
Как мне пишет профессор Токо Кавасаки из Токио: «Желаю Вам большое счастье в этом году!» — Вам и Лидии Ивановне.
Спасибо за статью о Георгии Иванове [340] — она очень хороша, а «поэтические близнецы» [341] меня чрезвычайно заинтересовали и даже принесли мне пользу. Теперь я всюду, и в стихах, и в прозе их ищу.
340
Markov V. Georgy Ivanov: Nihilist as Light-Bearer // TriQuarterly. 1973. № 37. P. 139–163.
341
Марков В. Слоговые близнецы в русских стихах // Russian Linguistics. 1974. № 1. P. 107–121.
С праздничным приветом
Ирина Одоевцева