Шрифт:
А в «Садах»:
И дальний закат, как персидская шаль [307] .Я теперь и у себя ищу цитатности, а раньше я и у Жоржа не замечала ее. И как правильно — это у него началось с «Распада» [308] .
Очень хорошо, что Вы занялись Кузминым. Он тоже несправедливо забыт. Пора и о нем вспомнить. Не нужны ли Вам какие-нибудь справки о нем? С радостью сообщу Вам все, что знаю. У Ю<рия> Ксонстантиновича> сохранились его «Сети» [309] — дореволюционные. Я постараюсь найти у букинистов старый «Вереск» [310] для Вас. Хотя не могу обещать.
307
Из стихотворения Георгия Иванова «Эоловой арфой вздыхает печаль…» (1921).
308
Марков считал, что «начало ивановской цитатности, пышным цветом расцветшей в последний период, можно более или менее точно датировать. Как ни странно, начало этому кладет ивановская проза — “Распад атома”, написанный в 1937 г.» (Марков В. Русские цитатные поэты: Заметки о поэзии П.А. Вяземского и Георгия Иванова. Р. 1279). Цитатность, однако, присутствует и в ранних стихах Иванова (см. об этом: Крейд В. Петербургский период Георгия Иванова. Tenafly: Эрмитаж, 1989. С. 41–42), равно как и у многих других участников Цеха поэтов: Мандельштама, Ахматовой, Адамовича.
309
Кузмин М. Сети: Первая книга стихов. М.: Скорпион, 1908.
310
Иванов Г. Вереск: Вторая книга стихов. М.;Пг.: Альциона, 1916.
Мне, повторяю, очень лестно Ваше мнение о «Берегах», я ценю только мнения стоящие, а их очень немного. Конечно, Берлянд, а не Берлин — это «досадная опечатка». Их, к сожалению, масса. Особенно отвратительно в стихах Пушкина. Вместо «Глуп и нем» — «Глухи нем». Вместо «Зимы ждала, ждала» — «Зимы, зимы» — всего не перечесть. Слава Богу, читатели не замечают. Но мне обидно.
Кстати, и у Вас я заметила опечатку — в сноске, в письме Жоржа — не дяди, а деда — ведь дяди в 1848 у Жоржа быть не могло. Но здесь, вероятно, виноват почерк Жоржа, его иероглифы трудно расшифровать.
Моя поездка в Америку была для меня беспрерывным праздником. Впервые со дня смерти Жоржа я чувствовала себя так хорошо — я просто жила там и мечтаю снова полететь в Америку. На этот раз на свои «шиши», а не камкинские. Камкин [311] пригласил меня погостить у него в Вашингтоне и прислал мне 400 долларов на аэропланный билет. Я, конечно, с радостью сразу согласилась — и не жалею об этом. Напротив. Америка меня очаровала [312] . Я жду не дождусь, когда снова сяду в аэроплан и полечу. После Америки жизнь в богадельне в Ганьи стала для меня еще отвратительнее.
311
Одоевцева прилетала в США сперва в 1965 г. на переговоры об издании «На берегах Невы», затем в 1968 г. по приглашению факультетов славянских языков и литературы Джорджтаунского и Питсбургского университетов. Останавливалась она оба раза у книготорговца и издателя Виктора Петровича Камкина (1902–1974). Жена Камкина «сначала с некоторой робостью взирала на знаменитую гостью, одетую всегда в голубое со множеством бантиков, приколотых к наряду булавками, но вскоре привыкла и к довольно капризному ее характеру, и к булавкам, коловшим пальцы <…> с удивлением обнаружила, что ей грустно расставаться с этой очаровательной, капризной, кокетливой и действительно талантливой от Бога женщиной» (Пальмова И. След на земле: Страницы жизни Виктора Камкина. М.: Международная книга, 1995. С. 337–339).
312
Пребывание Одоевцевой в Америке совпало по времени с волнениями в стране на расовой почве. Иван Елагин, со слов Т.П. Фесенко, писал Маркову 22 апреля 1968 г. о том, что «Одоевцева, перепугавшись вашингтонских событий (дом Камкина был в районе восстания), улетела домой» (Собрание Жоржа Шерона).
Но так как я полечу на свой счет, надо подготовить целый ряд вечеров и выступлений в университетах. Я, конечно, не ищу материальных выгод — где уж там! Мне надо только окупить расходы. Мне здесь добрые души дадут деньги в долг. Но, как известно, долги надо возвращать.
Было бы прекрасно, если бы Вы могли, как Вы писали, устроить мне турне по Калифорнии. Мне очень хочется увидеть Холливуд, Сан-Франциско и побывать у Вас с Лидией Ивановной и познакомиться с Вашими собаками — ведь Вы, наверное, завели новых — все это крайне заманчиво. Я могу — если надо — приготовить несколько лекций. О чем говорил ученый Вейдле? И на каких основаниях он к Вам ездил? Неужели выписывали его из Мюнхена?
Я думаю для начала полететь в Нью-Йорк, а оттуда уже лететь куда пригласят, начав с моего вечера в Нью-Йорке и в Вашингтоне, где я обзавелась многими новыми друзьями.
Я бы хотела полететь уже этой осенью, пока не так еще холодно в Нью-Йорке — я боюсь сильных морозов. Если не удастся до Рождества, придется отложить до весны.
У Вас в Калифорнии, конечно, всегда хорошо, не то что в Нью-Йорке. Но, дорогой Владимир Федрович, если Вам трудно и некогда заниматься моими делами, не делайте этого — я прекрасно пойму. Ведь Вы и без того очень заняты. Я не обижусь. Напишите мне откровенно.
Мы с Ю<рием> К<онстантиновичем> очень жалеем, что Вы с Лидией Ивановной не посетите Париж этим летом. Желаю Вам обоим всего-всего наилучшего и прекрасных европейских каникул.
Ваша И. Одоевцева
<На полях:> 19 мая скоропостижно скончался в Мюнхене С.А. Водов. Его хоронят здесь, в Париже, в субботу. Мы даже не сможем быть на его похоронах — не на чем ехать — нет бензина.
Неизвестно, когда уйдет это письмо — у нас всеобщая катастрофическая забастовка.
51
15 октября <19>68 г.
Дорогой Владимир Федрович,
От Вас опять ни слуха ни духа. Скоро буду в Америке, но что предпринять, чтобы увидеться с Вами и Лидией Ивановной.
28 ноября я буду в Нью-Йорке, а с 3 декабря начну свое «турне» по университетам.
Я пробуду в Америке до начала будущего года и даже надеюсь слетать в Канаду.
Маленькая просьба к Вам — у Вас в университетской библиотеке имеется № первый журнала «Новый дом». Вы в свое время прислали Ю.К. Терапиано фотокопию его статьи о Ходасевиче [313] .
313
Терапиано Ю. Два начала в русской современной поэзии: (Тезисы к докладу на собрании Союза молодых поэтов и писателей) // Новый дом. 1926. № 1. С. 21–31.
«Нового дома» здесь разыскать невозможно, а мне для «Берегов Сены» необходима статья о «Верстах» и Марине Цветаевой, помещенная в этом номере [314] .
Будьте милый, пришлите мне фотокопию этой статьи, и, если можно, поскорее.
Заранее благодарю Вас и шлю самый сердечный привет Лидии Ивановне и Вам.
Всего, всего наилучшего.
Ваша Ирина Одоевцева
52
«La Pensee Russe» 96, rue du F-rg St. Denis Paris Xе 23 января <19>69 r.
314
Злобин В. «Версты» // Там же. С. 35–37.