Вход/Регистрация
Сирахама
вернуться

Прядильщик Артур Иванович

Шрифт:

– Редкий тип мужчины, который продолжает дарить цветы и конфеты даже после окончания цветочно-конфетного периода.
– Мечтательно протянула Мисаки.
– Исчезающий вид.

– Что-то я не улавливаю, как мужское бахвальство соотносится с сохранением галантности после цветочно-конфетного периода...
– Фыркнула Ренка.
– Стоп!

Девушки посмотрели на Змею Ордена Феникса.

– А кому в последнее время наш Кенчи вообще дарил цветы или кофеты?!

Все три честно попытались вспомнить...

– Опаньки!
– Вскинулась Мисаки.
– Девочки... кажется кое-кто кинул нас на Белый День! А ведь на Валентина я лично ему шоколад дарила!

Некоторое время на кухне было тихо, все были заняты делом: Мисаки пыталась подобраться к Точимару или к любой из кастрюлек, Миу следила за кастрюльками и время от времени отгоняла от них Мисаки... или делала рубящие движения половником, заставляющими думать, что она борется с неким призраком, а Ренка задумчиво чистила картошку и овощи.

– А кто у Кенчи из мастеров будет послед... крайним?
– Спросила Ренка.

– Апачай.
– Миу досаливала ту кастрюльку, на которую ей показала пальчиком Мисаки.
– С ним я уже поговорила. Он вначале пытался выторговать себе пятикратную порцию на праздничный ужин, но я в ответ намекнула, что кое-кому, увлекающемуся цветочками, очень нравятся высокие накачанные мальчики... А свадебный обряд по индусским обычаям - скучен и никаких драк в нем не предусмотрено. Стал, как шелковый!

– Свадьба - и без драки?
– Удивилась Мисаки.
– Это как?

– Кстати, о мальчиках... Будем их предупреждать? Девочки-то, - Ренка показала на крутящегося у ног Миу Точимару.
– Судя по всему, уже в курсе.

– По-хорошему, конечно, надо бы.
– Миу не глядя бросила что-то за спину, и Точимару, совершив невероятный кульбит, перехватил в воздухе кусочек куриных потрохов. Тут же принялся уничтожать этот кусочек, показывая низким басовитым рычанием, какая же это вкусность...
– Но мне кажется, что и мальчики уже знают.

– Я мамам сказала.
– Призналась Ренка.
– А мастера... не того...?

– Ну, об этом мы узнаем, когда они нас попытаются остановить. Если будут останавливать, конечно... Хотя я, - Миу совершила большим ножом несколько молниеносных рубящих движений в сторону окна.
– Надеюсь если не на их благоразумие, то хотя бы на инстинкт самосохранения!

– А Кенчи?
– Неуверенная девочка, видимо, окончательно проснулась внутри Ренки и протерла испуганные глазки.
– Это будет как-то... неправильно! Без его согласия...
– Совсем тихо пролепетала она...

Мисаки процитировала:

– «Если ты решил до конца следовать по пути боевых искусств, мой юный падаван, то рано или поздно условности и традиции станут тебе мешать, хо-хо-хо!» К тому же он сам виноват - не посоветовался с нами, и мы теперь вынуждены делать ЭТО в спешке! Плюс, принцип «око за око, зуб за зуб» - он не предупредил нас, а мы не предупредим его! Кстати, если Змея не хочет - ноу проблем!
– Ящерица, - Мисаки прижала пальчики к груди и приняла картинную позу.
– Готова пожертвовать собой и занять ее место, дабы спасти подругу! Кошке-то нельзя...

Она в этот момент играла с Точимару в «море волнуется раз», приближаясь к настороженно зыркающему на нее коту, доедающему второй кусочек потрохов. Этот кусочек он «пропустил» и пришлось кушать его из миски. Таковы были правила: если поймал, то ешь, где хочешь. А если прошляпил - будь добр, отнеси к миске и ешь там, как какой-нибудь позорный домашний котик, «улицы не нюхавший»... А если сделаешь вид, что не понимаешь человеческой речи - будешь ждать еды до ужина!

Мохнатая черная молния метнулась в сторону и вверх, когда Мисаки оставалось совершить последний рывок. Со шкафа насмешливо мяукнули:

– «Тормоз!» - Перевел приборчик на груди Миу.

Мисаки досадливо цыкнула.

– Сигурэ-сан! Я все вижу!
– Возмутилась Миу.
– Это вы только что забрали начинку из фаршированного яичка!

– Точимару... отвлекай... еще раз...

– «Пополам?» - Перевел приборчик тихий мяв со шкафа.

– Гладил... Кэнсэй... тебя?
– Попыталась объяснить меркантильность кота невидимая Сигурэ.
– Или... укусил?

+++

Наместник выступал сейчас в непривычном для знающих его людей амплуа. Человек, обладавший на территории Японии почти неограниченной фактической властью, вытянулся по стойке смирно. В одной руке он зажимал трубку телефона. Другая рука нервно теребила завязки традиционного официального хакама.

В просторном кабинете никого сейчас не было - Наместник предусмотрительно отослал подчиненных и выпроводил секретаря.

– ... Хай! Конечно! Да! Но ведь он ваш ученик! Да! Разумеется! «Идиоты должны исчезнуть!» В силе, конечно же! Да, это правило распространяется мною на всех!
– Наместник вдруг поперхнулся.
– Д...да! И даже на тех, кто облечен властью! На них - в первую очередь, Фуриндзи-доно! Огромное спасибо, Фуриндзи-доно! Я исключительно благодарен за то, что вы согласились со мной поговорить! Всего хорошего!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • 291
  • 292
  • 293
  • 294
  • 295
  • 296
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: