Шрифт:
— Хорошо, пойдем со мной.
Франсуа и Сюзанна незаметно скрылись. Когда они вошли в кабинет, молодой человек прислушался, не идет ли кто за ними, и запер дверь на ключ.
— Сколько предосторожностей! — заметила Сюзанна, безуспешно пряча страх за улыбкой.
— Они действительно необходимы, — сказал Франсуа, опустившись в кресло и обхватив голову руками. — Извини меня за то, что я тебе скажу, сестра, потому что мои слова разобьют твою жизнь. Прости мне и то, что я оскорблю твой слух подробностями, которых тебе не следовало бы знать, но рок вынуждает меня сообщить тебе все.
Вдруг слезы выступили на его глазах, и судорожные рыдания вырвались из груди.
— Боже мой, что случилось? — спросила Сюзанна, с нежностью сжимая руку брата.
— Не дотрагивайся до меня! — воскликнул он, выдернув руку.
Девушка в испуге отшатнулась. Смахнув слезы, Франсуа снова заговорил почти шепотом:
— Тебе известны подробности дела Томаса Луара, арестованного по обвинению в убийстве нашего знакомого Гонсолена?
— Да, кое-что я слышала. Но какое отношение это ужасное дело может иметь к тому, что ты собираешься мне сказать?..
— Ах!
— Решайся! Как бы ни была жестока истина, она во сто раз лучше неизвестности, в которой ты меня оставляешь.
— Томас Луар не виновен.
— Откуда ты знаешь?
— Несмотря на улики, которые имеются против бывшего работника Гонсолена, следствие не может доказать его вину.
— Это правда, но…
— Подожди. Есть еще один человек, которого также подозревают и разыскивают…
— Сообщник Томаса Луара?
— Сообщник или нет, это все равно. Он может распутать интригу, разгадать тайну, в которой запуталось судебное следствие…
— Ты его знаешь?
— Это я!
— Ты? — испуганно вскрикнула она и недоверчиво улыбнулась. — Полно! Ты смеешься надо мной!
— Это я! — повторил он глухим голосом.
Повисло молчание. Красные лихорадочные пятна выступили на лице Сюзанны.
— Разве ты был тогда в Бушу? — спросила она.
— Был.
— У Гонсолена?
— Да.
— Почему же ты не сообщишь Дампьеру о том, что тебе известно? Если этот Томас Луар не виновен, почему бы тебе не избавить его от тюрьмы?
— Я не могу.
— Почему? — воскликнула она запальчиво. — И ты хочешь, Франсуа, чтобы эту нерешительность я не приняла за трусость?
— Я не могу, — повторил он, — потому что освободить Томаса Луара значит выдать убийцу.
— Так что же тут такого?
— То, что убийца — я.
Сюзанна, словно сумасшедшая, нервно расхохоталась.
— А! Убийца — ты? Ты?.. — прошептала она и упала без чувств.
Франсуа кинулся к ней и перенес на диван. Известие будто громом поразило девушку: она не шевелилась, и взгляд ее потух.
В эту минуту в дверь постучали. Франсуа, стоявший на коленях возле Сюзанны, прислушался. Постучали настойчивее. Молодой человек отворил. На пороге стоял его отец.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он. — Боже мой, что с ней? — вскрикнул генерал, увидев, что дочь лежит без чувств. — Неужели разговор с Дампьером так сильно ее взволновал?
— Сюзанне сделалось дурно, — сделав над собой усилие, произнес Франсуа, — и я увел ее. Когда мы входили в кабинет, она почувствовала слабость и потеряла сознание.
— Странно… — нахмурившись, пробормотал старик.
Обморок был весьма продолжителен, но девушка все же пришла в себя. Открыв глаза, Сюзанна удивилась тому, что находится в кабинете брата.
— Что это со мной? — спросила она, прижимая руку к горячему лбу.
Испуганно посмотрев на отца и брата, она вдруг все вспомнила.
— Чувствуешь ли ты в себе силы вернуться к гостям, милое дитя? — спросил генерал.
— Да, это просто головокружение. Мне уже лучше… — собравшись с духом, ответила девушка, приняв решение скрыть от отца страшную тайну.
Взяв отца под руку, Сюзанна пошла в гостиную, хотя ей казалось, что сердце вот-вот разорвется. Франсуа последовал за ними.
— Мне определенно нехорошо, — прошептала она.
— Хочешь вернуться в свою комнату? — спросил отец.
Сюзанна чуть было не согласилась, но взгляд Франсуа остановил ее.
— Нет, я попробую потанцевать. Вероятно, это скоро пройдет, не правда ли, Франсуа? — обратилась она к брату.
Тот лишь кивнул в ответ — его горло сжимали судороги, и говорить он не мог.