Вход/Регистрация
Том 3. Франческа да Римини. Слава. Дочь Иорио. Факел под мерой. Сильнее любви. Корабль. Новеллы
вернуться

д'Аннунцио Габриэле

Шрифт:

И она

была тогда на башне. Был убит

тогда Чиньятта. Ныне и Монтанья

соединился с ним. А года нет.

Сегодня тих наш дом; тогда ж победа

со всех бойниц кричала прямо в небо.

Франческа берет меч со стола и надевает на Джанчотто перевязь.

Вы помните, Франческа? Вы тогда

Хиосского вина нам дали. Снова

осушим вместе мы бокал один.

Он совершенно вооружен.

Так выпьем трое вместе!

Франческа

Не хватает

Здесь кубка одного. Их было два.

Смотрит, не упал ли кубок.

Джанчотто

Довольно одного, как и тогда!

Наливает вина в оставшийся кубок и подает его полным Франческе.

Бог помощь!

Франческа

Государь, я не могу

пить этого вина, я не привыкла.

Джанчотто

Отпейте, как тогда, один глоток.

и передайте Паоло, — пусть выпьет.

Франческа отпивает глоток и предлагает кубок Паоло, который принимает его.

Паоло

Да будет счастлив пезарский правитель!

Пьет, запрокинув свою пышноволосую голову. Через правую дверь слышен голос Малатестино, который растворяет ее и показывается уже вооруженный и готовый в путь. Тут же слышен звук трубы с отдаленного двора.

Малатестино

Джованни, торопись! Трубят к отъезду.

В седло! в седло!..

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

Вновь открывается красивая комната с занавешенным ложем, с хорами для музыкантов, с аналоем, на котором лежит закрытая книга. Четыре восковые свечи горят в одном из железных подсвечников, два канделябра пылают на столике. Окно открыто на ясную ночь. На подоконнике ваза с базиликом и возле золоченое блюдо, полное гроздьями свежего винограда.

Сцена I

Видна между раздвинутыми занавесами Франческа, которая простерта навзничь на постели, не раздетая. Девушки, в белых одеждах, с лицами, прикрытыми легкими белыми покрывалами, сидят на низких скамейках и разговаривают вполголоса, чтобы не разбудить Франческу. Около них на столике поставлено пять погашенных серебряных лампадок.

Адонелла

Сон одолел ее. Уснула.

Бианкофиоре встает и тихо подходит к ложу. Прислушивается; потом поворачивается и возвращается на свое место.

Бианкофиоре

Спит.

Ах, как она прекрасна!

Альтикиара

Этим летом

она еще похорошела.

Альда

Словно

лаванда.

Гарсенда

Словно мак.

Бианкофиоре

О лето! лето!

не покидай нас, милое!..

Становятся уж холоднее ночи.

Вы чувствуете свежесть?

Альда

Это с моря.

Какая прелесть!

Обернувшись лицом к окну, глубоко вдыхает воздух.

Адонелла

То синьора Осень

идет со смоквами и виноградом.

Бианкофиоре

Сентябрь! и смокв и винограду вдоволь.

Альтикиара

(указывая на блюдо)

Дай, Адонелла, веточку; пощиплем.

Адонелла

Ах, лакомка!

Альтикиара

А у самой не слюнки ль потекли?

Адонелла берет с блюда, стоящего на подоконнике, большую кисть винограда; возвращается к своей скамейке и держит кисть на весу между подругами, которые начинают ее ощипывать.

Бианкофиоре

Сахарный мускат!

Альда

Не бросайте зернышек.

Альтикиара

Все можно съесть — и зернышки и кожу.

Гарсенда

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: