Вход/Регистрация
Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы
вернуться

О'Райли Кэйтлин

Шрифт:

На следующее утро в бутике появляется неожиданный гость. Вы уже догадались: это Натаниэль. Фиби (уж на что лояльная продавщица), увидев красавца в предательской камуфляжной футболке и джинсах, скульптурно облегающих впечатляющее хозяйство, в приступе служебного рвения устремляется к дверям. Я, напротив, спокойна как танк.

— Фиби, что-то ты бледная. Устала? Пойди отдохни, кофейку попей.

Натаниэль, кажется, доволен, что я отослала Фиби. Я не спешу расплываться в улыбке. Мне давно известно, что мужчинам свойственно разочаровывать женщин, следовательно, не нужно особенно обольщаться. Правда, сейчас мы с Натаниэлем одни. Совсем одни.

— Это, значит, и есть ваш магазин? — хмыкает Натаниэль, осмотревшись.

Он явно сказал это, лишь бы хоть что-нибудь сказать. А я-то думала, на сей раз он сделает серьезный шаг.

— Мой бутик не рассчитан на тех, кто «просто смотрит». Вы или покупаете, или идете глазеть в другое место.

Натаниэль оборачивается. Большие пальцы рук он засунул в карманы джинсов. Он пялится на великолепие под названием «Безупречная Фигура Бесподобной Ви». Мое эго распирает от гордости, некоторые другие части (не буду их называть) тоже ощущают прилив.

— Я всегда старался держаться подальше от женщин вроде вас, — заявляет Натаниэль.

— Не очень-то лестно звучит. И какая же я, по-вашему?

Натаниэль делает шаг ко мне — так-то он держится подальше! В глазах у него вожделение. Я, как бездушная личность, тоже делаю шаг ему навстречу.

— Вы самая испорченная, самоуверенная и сексапильная женщина из всех, кого я встречал.

— А разве первое обстоятельство не означает, что я всегда делаю что вздумается?

— Конечно, именно это я и хотел сказать, — произносит Натаниэль, делая еще шаг.

— Но сейчас не тот случай.

Я отступаю, чтобы Натаниэль не счел меня слишком доступной.

— Чего вы хотите?

— Если я вам скажу, вы, пожалуй, испугаетесь.

Я продолжаю пятиться, пока не упираюсь задницей в стену. Натаниэль улыбается так, что становится ясно: ему нравится эта поза.

— Я уже давно ничего не боюсь.

— Очень легкомысленно с вашей стороны. Я ведь действительно злая женщина.

— Я это понял, — говорит Натаниэль, целуя меня в уголок рта.

Вот так на противопехотных минах гибнут все мои аргументы.

— Зачем ты пришел?

— Чтобы пригласить тебя куда-нибудь.

У Натаниэля настолько довольная физиономия, что мне нелегко сказать «да». Еще повыпендриваюсь. Пусть помучается.

— Но я же такая испорченная. Как бы чего не вышло.

Натаниэль прижимает меня к себе, я оказываюсь между его жарким, источающим флюиды телом и стеной. Он целует меня, успевая страстно шептать:

— Давай все же попробуем. Ты ведь любишь риск, правда?

Ох, знал бы ты, до какой степени я люблю риск! Натаниэль такой горячий, такой сильный, такой… выпуклый, что мне все больше нравится его предложение «попробовать». Он тоже распалился, чуть ли не дымится.

— Хорошо, я согласна.

— Тогда пойдем в итальянский ресторан. Люблю итальянскую кухню.

— А после ужина потанцуем.

Натаниэль нехотя отлепляется. Теперь меня поддерживает только стена.

— Решено. Я заеду за тобой в воскресенье вечером.

Когда за Натаниэлем закрывается дверь, до меня доходит: я назначила свидание. Не свидание, после которого обо мне напишут в светской хронике. Не свидание, после которого я продам на три тысячи сумок больше. А свидание с мужчиной, которого я просто хочу. Что-то мне за это будет?

Я танцую от радости. Женщина, рассматривающая витрину, замечает мои па и удивленно вскидывает брови. Я показываю зеваке средний палец, отчего ей сразу становится легче. Мы, ньюйоркцы, не знаем, как вести себя в счастливые минуты.

В пятницу мы с Меган едем в клуб «Ступор» — тьфу, «Штопор», конечно же. У меня ни малейшего желания там появляться, но Меган непреклонна. Я прикидывала, не наслать ли на нее грипп, чтобы она осталась дома, затем, по зрелом размышлении, решила не испытывать терпение Люси — с меня хватило и трюка с задницей. Больше не встану на пути у Люси — по крайней мере явно.

Мы едем в такси по улицам Уильямсбурга. На потолке пляшут отсветы рекламных огней (мне кажется, что все они багровые — с чего бы это?). Раньше Уильямсбург был деревней. Нам нужно в Бруклин — небольшое уточнение: гребаный Бруклин, — чтобы действительно оказаться в ступоре. Я неумолимо приближаюсь к Джерси, круг замыкается.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: