Шрифт:
СОКРАТ.Мы по существу все одного мнения. Если бы так было и у людей!
СПИНОЗА.Если бы каждый стремился к благу, он бы стал благим. Однако люди не ждут ничего ни друг от друга, ни от самих себя. И ничего от себя не требуют.
ЧЕРНЫЙ АНГЕЛ( справа). Ну, готово! Такие вот дела… ( Жалобно.) Надо же, чтобы со мной такое случилось!
СПИНОЗА( простодушно). А где же остался эсэсовец?
АНГЕЛ.Кого вы имеете в виду?
СОКРАТ( нетерпеливо, извиняющимся тоном). Он имеет в виду вашу земную оболочку.
КАНТ.Ну, тот живет дальше своей жизнью, Барух. В земном времени он должен существовать до своего конца, до того дня, когда его постигнет справедливая судьба, до дня искупления.
АНГЕЛ.Я ведь должен опять сейчас возвращаться — в него. Я только хотел спросить — что вы на это скажете? Просто здорово, что за юноша!
КАНТ.Действительно.
СОКРАТ.А вот и он.
СПИНОЗА.Тот, который умер?
КАНТ.Конечно.
МАТЬ.Карл!
КАРЛ.Мама!
МАТЬ.Пойдем к Францику!
ФРАНЦ( Паулю). Он не вернется, вот увидишь…
ПАУЛЬ.Я уже и сам готов в это поверить.
ФРАНЦ.Я теперь, быть может, совсем один во всем мире.
МАТЬ.Мы теперь с тобой, Францик!
КАРЛ.Мы с мамой теперь возле тебя.
ФРАНЦ.Бог знает…
ПАУЛЬ.А тут еще этот голод.
ФРАНЦ.Идем, у меня тут немного соли ( Лезет в карман.), пососи…
ПАУЛЬ.Спасибо, но потом ведь пить захочется.
ФРАНЦ.Жажда — голод, голод — жажда: по крайней мере разнообразие, верно?
ПАУЛЬ.Правда. Давай сюда. ( Сосет.) Прекрасный парень твой брат! Он у меня из головы не выходит.
ФРАНЦ.И надо же, что взяли его — почему именно его? Почему опять не того? Господи, ты же знаешь, что я хуже!
ПАУЛЬ.Не болтай глупостей! Ты один из самых лучших у нас, ты мой самый лучший товарищ из всех, кто здесь есть.
ФРАНЦ.Ты не знаешь всего обо мне, ты так мало меня знаешь.
ПАУЛЬ.Ну ладно, ты что — убийца?
ФРАНЦ.Ты будешь смеяться — и это тоже.
ПАУЛЬ.Мне кажется, ты из-за этого несчастья тронулся…
ФРАНЦ.Ты знал Феликса, там, в лагере Бухенау?
ПАУЛЬ.Да, ну и что?
ФРАНЦ.А узнаешь пальто, которое на мне?
ПАУЛЬ.Кажется, это его.
ФРАНЦ.Да, я купил у него это пальто за порцию хлеба.
ПАУЛЬ.У него все равно бы это пальто отняли, он же попал в лагерь для больных.
ФРАНЦ.Скорее всего, отняли бы и пальто, и ботинки. Но как знать наверняка? Вдруг пальто бы случайно осталось? Вдруг это спасло бы ему жизнь?
ПАУЛЬ.Да поверь мне, тот эшелон пошел в газ. Там же были одни доходяги, никто не мог работать.
ФРАНЦ( упрямо). Как бы там ни было, я воспользовался его голодом и этим сэкономленным куском хлеба. А если бы эшелон не пошел в газ? А если бы Феликс поправился, тогда бы он замерз, ведь мое пальто, которое я ему дал, совсем легкое…
ПАУЛЬ.Если бы, если бы… Если б на другой манер, я бы был миллионер… А ты такой же убийца, какой я миллионер!
ФРАНЦ.Не надо так говорить. И не надо так поступать, как я поступил. Ведь главное не результат…
КАНТ.В чем-то он, конечно, прав.
СПИНОЗА.Я бы тоже не сделал того, что он сделал.
СОКРАТ.Чего вы хотите? Он по крайней мере это понял.
СПИНОЗА.Слишком поздно.