Шрифт:
— Да-да, конечно! — Миссис Лисс легонько подтолкнула сына к выходу. — Пойдём, Осьтин.
Тот сочувственно посмотрел на меня.
— До встречи, чувак.
Когда дверь за ними захлопнулась, лейтенант подошёл к изголовью кровати и, заметив мой тик, успокаивающе произнёс:
— Не волнуйся, парень. Мы здесь, чтобы помочь… Сочувствую по поводу мамы, — продолжал он, облокотившись на боковушку. — Есть и хорошие новости. Мы схватили того грабителя и теперь пытаемся разобраться, что к чему, но нужна твоя помощь. Постарайся вспомнить всё, что происходило в тот вечер.
Вспоминать о случившемся было как отдирать пластырь со свежей раны. Я закрыл глаза и пробормотал:
— Помню только местами.
— Хоть так. Рассказывай.
Язык словно распух и не слушался. Кроме того, меня одолевал тик. Превозмогая слабость, я начал:
— У меня был день рождения, и мама повезла нас в пиццерию. Мы поели и пошли на парковку…
— «Мы» — это вы с мамой? — уточнил второй детектив.
Я кивнул:
— Да, Осьтин по пути вспомнил, что забыл куртку, и побежал за ней в кафе.
— А дальше? — спросил Ллойд.
— Мама отпирала машину, когда появился этот тип.
— С пистолетом?
Я снова кивнул.
— Клайд Стюарт, — вставил Пирсон. — Так его зовут. А откуда конкретно он появился?
— Не знаю, мы сперва его даже не заметили.
Инициативу опять перехватил Ллойд:
— Теперь поподробней. Что он делал?
— Вначале попросил доллар, а когда мама полезла за кошельком, достал пистолет и потребовал отдать ему сумку.
— А потом?
— Потом сказал, чтобы я поднял ключи и передал ему.
— Что-нибудь ещё.
Я покачал головой.
— Больше ничего не помню.
Ллойд озадаченно поглядел на меня и повернулся к напарнику. Тот выступил вперёд.
— Если честно, мы тут голову ломаем… никак не поймём, что случилось с подозреваемым.
Я сам понимал, что моя история шита белыми нитками, но всё же набрался духу и спросил:
— А что с ним?
— Его подобрали на парковке в полуобморочном состоянии. Говорит, якобы ключи ударили его током.
Я несколько раз моргнул.
— Не помню…
— Судя по всему, к Стюарту применили электрошокер или тазер. Нам даже пришлось собственноручно грузить его в машину.
— Тазер? — усомнился Пирсон. — Скорее молнией шарахнуло.
— Всё может быть, — пискнул я.
Лейтенант Ллойд сделал пометку в блокноте и опять принялся за меня.
— Мы думаем, что у нападавшего был сообщник. Рядом с ним никого не заметил?
— Нет.
— А вообще на парковке?
— Там ещё был мужчина.
Ллойд оторвался от блокнота.
— Что за мужчина?
— Не знаю. Обыкновенный, в костюме, а с ним парень и девушка примерно моего возраста.
— Откуда они взялись? Тоже из пиццерии?
— Точно не скажу.
— Как выглядел мужчина? Приметы?
— Не разглядел. На нём были тёмные очки.
— Тёмные очки? Ночью? — удивился Пирсон.
— Ну да. Меня это тоже насторожило.
— Помимо очков что-нибудь запомнил? — допытывался Ллойд.
— Ну… волосы тёмно-русые, короткая стрижка. По виду не из бедных.
— Словом, ничего общего со Стюартом, — резюмировал Ллойд и опять зачеркал в блокноте. — Маму похитили у тебя на глазах?
— Нет, я отключился. Потерял сознание или вроде того.
— Наверное, со страху, — предположил Пирсон.
Насчёт этого я очень сильно сомневался, но делиться мыслями не стал.
— Не знаешь, кто и зачем мог похитить твою маму?
Я отрицательно замотал головой:
— Понятия не имею. Почему бы не спросить у Стюарта?
— Спрашивали, и не раз, пока безрезультатно. Парень молчит, как партизан, хотя явно что-то скрывает. Похоже, он здорово боится: те, кого он покрывает, прочно держат его на крючке.
— Вы найдёте маму?
Ллойд посмотрел на меня с откровенной жалостью.
— Сделаем всё, что в наших силах. Обещаю. У меня тоже припрятаны кое-какие козыри в рукаве. Вот, возьми. — Он протянул мне визитку. — Здесь мой рабочий и сотовый. Появятся идеи, сразу звони.
Они засобирались уходить, но на пороге Ллойд вдруг обернулся.
— Кстати, пистолет Стюарта оказался незаряженным.
— Как незаряженным?
— Вот так, ни единой пули. Словом, можешь успокоиться, стрелять он не собирался.