Шрифт:
— Кто такие «светлячки»?
— Ты, например.
— Те двое, с Люком, кто они?
— Тоже «светлячки». Зевс и Нишель.
— Что умеет Зевс, я понял. А Нишель?
— Защищает Люка от «светлячков». — Стюарт злобно оскалился. — Тебе она понравится, не сомневайся! Конченая тварь, по сравнению с ней остальные «светлячки» просто белые и пушистые.
— Про меня они давно в курсе?
— С самого твоего рождения. Долго искали, но не могли найти. Тебя и ту, другую.
Под «другой» явно подразумевалась Тейлор.
— Где она? — задал я новый вопрос.
— Спроси у Люка.
— Куда увезли маму?
— Без понятия. Меня-то не взяли.
— А куда собирались увезти?
— Тебе её не отыскать, — ехидно процедил Стюарт. — Ты даже не представляешь, с кем связался, «светлячок» вонючий! У этих ребят частные самолеты и секретные штаб-квартиры по всему миру. Твоя мамочка может быть где угодно.
— Где Люк?
Стюарт отвернулся.
— Где Люк? — повторил я уже громче, демонстративно шаркая ладонью по столу. — Или тебя надо уговаривать?
— И что? Убьёшь меня? Да уж сделай милость! Они меня всё равно прикончат, вот увидишь. Мы для них — расходный материал. Все, без исключения. «Светлячки» в том числе.
— Ладно, — я решил сменить тактику, — если мне удастся остановить Люка…
Стюарт перебил меня диким смехом.
— Тебе? Остановить Люка? Даже ВВС США это не под силу!
— Если мне удастся остановить Люка, я докажу, что тебя втянули в это насильно. Помоги мне найти маму, и, клянусь, я дам показания в суде, и ты окажешься на свободе.
Он захохотал ещё громче.
— Думаешь, я мечтаю очутиться на свободе? Да меня прибьют в первый же день! В тюрьме и то больше шансов выжить.
Я перегнулся через стол и шепотом спросил:
— Люк в закрытой школе в Пасадене?
Стюарт отвёл глаза.
— Люк в закрытой школе в Пасадене?
Не глядя на меня, он буркнул:
— Никакая это не школа.
— Но он там?
Стюарт пристально посмотрел на меня.
— Скоро узнаешь.
Подождав немного, я повернулся к зеркальному экрану и крикнул:
— У меня всё.
На лице у Стюарта блуждала странная ухмылка.
— Люк жаждет встречи с тобой. Столько лет потратил на поиски. Уж больно ты ему нужен.
Но тут в комнате появился лейтенант Ллойд.
— Всё, Клайд, аудиенция окончена.
— Вы хоть знаете, кто перед вами? — завопил тот. — Грёбаный «светлячок», который шарахает током почище вашего тазера! Он в любую секунду убьёт тебя, меня, всех нас! Скоро весь мир будет в их власти!
Я покосился на Ллойда и пожал плечами.
— Заткнись! — велел лейтенант.
— Скоро они захватят мир! — не успокаивался Стюарт.
— Прибереги свои байки для присяжных, — фыркнул полицейский.
В коридоре он положил мне руку на плечо.
— Извини, приятель. Я предупреждал, Стюарт не в себе. Нам тоже все уши просвистел этим бредом про люки и светлячков. Бедолага, похоже, свихнулся.
24. Джек
Осьтин примчался сразу после школы, когда я паковал вещи в рюкзак.
— Чего делаешь?
— Собираюсь. Они в Пасадене.
— Клайд сказал?
— Типа того. А человека в очках зовут Люк.
— Люк?
— И ещё, ты был прав. Есть и другие с электроспособностями вроде моих.
— А полицейские это слышали?
— Да, но они считают Клайда чокнутым.
Осьтин опустился на кровать.
— Ну, каков план?
— Ехать в Пасадену.
— И как мы туда доберёмся?
— Постой, что значит «мы»?
— Один в поле не воин. Вдруг помощь понадобится?
— Осьтин, это не компьютерная игра, где в любой момент можно нажать на паузу. Всё очень серьёзно.
— Вот почему я просто обязан ехать. Какой смысл сидеть тут, если моего лучшего друга нет рядом?
— Спасибо, — просто ответил я.
— Итак, как планируем добираться?
— Джек.
Осьтин недоверчиво ахнул.
— Мудак Джек?
— Ага, самый оптимальный вариант. У него машина.
— Мама в жизни меня не отпустит, если за рулём будет Джек.
— Твоей маме знать не обязательно.