Белоу Мэри
Шрифт:
Как она должна была ответить? Присоединиться к спектаклю, который, как они все знали, был просто смешным? Предложить какое-нибудь объяснение, которое будет чуть ближе к правде? Промолчать?
От решения дилеммы ее спасли — если «спасли» было правильным словом, — звук открывающейся двери и появление Фредди, выглядевшего таким же веселым и искренним, как и ее гостьи. С наигранной непринужденностью поприветствовав их с Гарриет, он прошел через комнату к Кларе, положил руку ей на плечо и погладил ее подбородок костяшками пальцев.
— Привет, любимая, — сказал он.
Ее сердце резко оборвалось. Если ей требовалось еще какое-то доказательство, что она не услышала ничего даже близкого к правде о том, что произошло между Фредди и Джулией ранней весной, — хотя она не нуждалась в дальнейших доказательствах, — то оно было заключено в его приветствии.
— Привет, Фредди, — сказала она. Ей хотелось потереться щекой о его руку и излить свою душу. — Хорошо покатался?
Он принял чашку чая от Гарриет, и еще десять минут они сидели и очень любезно разговаривали. Гарриет, пожалуй, была единственной из них, кто позволил своей улыбке на мгновение сползти с лица. Однако в конце, Клара была готова поклясться, что Джулия и ее муж ни разу не позволили себе встретиться взглядами. И у нее было странное ощущение, что если бы она могла встать на ноги, а в руке у нее был бы нож, то она смогла бы разрезать воздух между этими двумя. Он был просто пропитан неловким напряжением.
И все потому, что Фредди был смущен, что оказался одним из трех кузенов, сделавших Джулии предложение и получивших отказ? Клара хотела бы в это верить. Очень хотела. Но, к сожалению, она не вчера родилась.
Наконец леди поднялись, и Фредди встал вместе с ними. Обе молодые женщины склонились к Кларе, чтобы поцеловать ее в щеку, и попросили навестить их.
Фредди ждал, чтобы проводить их вниз. Но в последний момент Камилла обернулась.
— Может, когда погода будет подходящей, ты как-нибудь днем присоединишься к нам на прогулке, Клара, — сказала она. — Я бы очень этого хотела, и знаю, что мама и Джулия тоже. Я бы проследила, чтобы экипаж был нагрет и чтобы там для вас было теплое покрывало для коленей.
Клара засмеялась.
— Я не инвалид, — сказала она, — хотя и не могу ходить. Фредди требует, чтобы я выезжала в открытом экипаже каждый день, кроме тех, когда идет дождь. Но я согласна, я удовольствием съезжу с вами на прогулку, Камилла. Спасибо за приглашение.
— Тогда сначала вы должны навестить маму, — сказала Камилла. — Может, завтра или послезавтра? Там мы сможем все лучше спланировать. О, это так необычно — получить новую кузину. Мы все переженились между собой, Дэниел и Джулия, я и Малкольм, хотя это и не так опасно, как звучит. Вообще-то ни в одной паре нет кровных родственников. Но сейчас я не буду вдаваться в подробные объяснения. — Она тихо рассмеялась.
Они поговорили еще минуту или две, прежде чем Камилла ушла. Клара отлично знала, что, когда Камилла вернулась к ней, другие двое продолжили свой путь.
Она ослепительно улыбнулась Гарриет.
Когда Фредерик понял, что Камилла не последовала за ними из комнаты, а вернулась что-то сказать Кларе, его охватило чувство сродни панике. Джули не приняла его руку, чтобы спуститься по лестнице, хотя он и предлагал.
— В свое время я говорила, что никогда не прощу тебя, Фредди, — тихо сказала она, ее голос дрожал от волнения. — Не простила и не прощу. Я ненавижу тебя.
— Я не виню тебя, Джули, — сказал он. — Лишь прошу прощения за то, что мы случайно столкнулись здесь. Я постараюсь не попадаться тебе на глаза. И отвезу Клару назад в Эбури-Корт.
— Ну уж нет, — сказала она с жаром. — Мы хотим, чтобы она была здесь, на свадьбе Камиллы. Хотим с радостью принять ее в семью. Как ты мог так поступить, Фредди? Бедная Клара.
Он сглотнул.
— Не думаю, что мой брак имеет к тебе какое-то отношение, Джули, — сказал он.
Но Джулию это, конечно же, никогда не останавливало.
— Она очень богата, — сказала она. — По словам Дэниела, едва ли не богатейшая женщина в Англии. Она милая и добрая. Ты хоть потрудился выяснить это?
— Да.
— Полагаю, ты радостно помчался со всех ног оплачивать свои долги, — сказала она. — И еще быстрее и радостнее бросился делать новые и большие, чем раньше. Думаю, так и было. Ты не сможешь измениться, даже если захочешь, Фредди. Но за это я никогда не прощу тебя. Никогда. И не смей забирать ее обратно в деревню. Слышишь меня? Не смей.
Они стояли друг к другу лицом у подножия лестницы. Джулия практически шипела на него.
— Я должен буду считаться с желаниями моей жены, — сказал он.
Она посмотрела на него с бесконечным презрением.
— Предполагается, что произведет на меня впечатление, Фредди? С каких это пор ты считаешься с чьими-либо желаниями, кроме своих собственных? Мне она нравится. И это не просто жалость из-за того, что она калека, или из-за того, что она не так красива, как ожидалось для женщины, на которой ты однажды женишься. Или из-за того что ее обманом заманил в сети брака распутник и мот. Она мне нравится сама по себе, и я хочу быть ее подругой. Я стану ее подругой. А если ты заберешь ее в деревню, я добьюсь, чтобы Дэниел тоже меня туда привез.