Вход/Регистрация
Меч и Цепь
вернуться

Розенберг Джоэл

Шрифт:

Разумеется, можно было бы добраться и побыстрей, не наскочи мы близ Венеста на тех работорговцев. Крюк, чтобы их нагнать, стоил нам недели. Самое меньшее. Хотя дело того стоило: они заполучили мешок монет, трех коней и еще одного бойца в отряд.

Пейлл оказался весьма неплохой «прибавкой» – Карл еще не встречал следопыта столь одаренного, как этот эльф.

Он обернулся взглянуть на отряд: эльф ехал позади пони Ахиры, Чак и Эйя держались по бокам гнома – Ахира давал очередной урок английского.

Может, эльфы и гномы и впрямь терпеть друг друга не могут – но не когда гном разрывает на эльфе цепи.

Сноровка Пейлла в обращении с луком может быть очень полезной, особенно если эльф обучит стрелять и других. Беда арбалетов в том, что у них мало выстрелов, хотя стрелы летят далеко и точно.

Но из засады несколько хороших лучников смогут перебить отряд работорговцев прежде, чем те сообразят, что на них напали.

Однако лучнику трудней прятаться: арбалетчик может стрелять лежа или из кроны дерева.

Ладно, обо всем этом надо думать. Возможно, стоит посоветоваться с Чаком.

Но этим можно заняться и позже. Мы уже почти дома – и заслужили отдых.

– Я спросила: «Долго еще?», – ворчливо повторила Тэннети. – Если ты оглох, в следующий поход я с тобой не пойду.

Еще?.. Миль двадцать по равнине, потом вверх – к черным, выжженным землям. За ними лежит долина.

– Думаю, завтра будем на месте.

Скоро все кончится. На время. Но – только на время.

Карл вздохнул. Мне никогда не перестать лить кровь. До самой смерти.

«Если не научишься держать глаза открытыми, когда принимаешься жалеть себя, об этом будут знать все».

«Эллегон! – Карл взглянул вверх. Ничего – только облачка да пара птиц. – Где ты?»

«Посмотри назад».

Карл оглянулся: позади них с синего неба падала знакомая тень.

«Я всегда возвращаюсь из дозора этой дорогой», – сказал дракон.

Пока дракон приземлялся, Морковка и Пиратка фыркали и плясали на месте; остальные кони галопом помчались кто куда, всадники тщетно старались совладать с их паникой.

Тэннети, ругаясь, натягивала повод Пиратки.

– Тише… да тише, черт! Этот дурацкий дракон хочет напугать тебя, а не есть.

«Я тоже рад тебя видеть, Тэннети».

– Следующий раз предупреждай, ладно?

– Прекратите, вы оба! – рявкнул Карл. – Эллегон, как Энди-Энди? А ребенок?

Столб пламени взлетел к небесам.

«Долго же ты собирался спросить».

«Не играй со мной, Эллегон».

«Твои жена и сын здоровы».

Сын. Карл тряхнул головой. Если кто-нибудь когда-либо хотел дочь…

– Держись подальше от моего сына, Дейтон, – прошептал он. – Оставь его в покое.

На равнине Эйя и Чак заставили своих коней перейти на рысь; скакуны Ахиры и Пейлла по-прежнему мчались галопом.

– Вдобавок ко всему их еще и с конями обращаться надо учить. – Тэннети похлопала Пиратку и протянула руку к Карлу. – Дай мне свой повод.

– Чего?

Она ткнула пальцем в дракона.

– Думаю, ты смог бы уговорить Эллегона отвезти тебя домой – а я соберу остальных и завтра приведу их в долину.

Заманчиво, но… Карл отвечает за отряд – значит, должен и довести его до дому.

«Болван».

– Болван, – эхом откликнулась Тэннети, возводя очи горе. – Эллегон, объясни Карлу, что почувствует его жена, если он задержится на день дольше необходимого.

«Н-ну… Вряд ли Андреа обрадуется. Она, знаешь, и так волнуется: по ее расчетам, ты уже должен быть дома».

— Ты уверен, что здесь безопасно?

«Я как раз закончил облет, Карл. – Дракон потянулся. – А впрочем, возможно, ты прав. Я чую здесь неподалеку кроличий садок: твой отряд запросто могут сожрать, если ты их не защитишь. Но – чтобы тебя успокоить – я готов, когда доставлю тебя домой, вернуться и понянчить Ахиру и всех остальных».

– Поводья! – Тэннети щелкнула пальцами. – Отправляйся.

Карл засмеялся.

– Уговорили. – Соскочив с Морковки, он бросил поводья Тэннети. – Увидимся завтра. – Он влез на спину дракона.

Крылья дракона шевельнулись… все быстрей, быстрей… вот они уже стали невидимы, лишь ветер от них поднимал и кружил траву и пыль. Карл зажмурился.

Эллегон прянул в небо.

«У меня точные инструкции, куда тебя везти». – сообщил он, набирая высоту.

Внизу промелькнули Чак и Эйя. Карл помахал им.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: