Вход/Регистрация
Дети Эдгара По
вернуться

Кинг Стивен

Шрифт:

— Твой Брин сейчас у нас.

Айк был крупным мужчиной. Его серое лицо покрывали характерные для шахтёров синеватые шрамики, будто кто-то чиркал по коже шариковой ручкой. Он стоял, на голову возвышаясь над Стэном. Но у Стэна была бычья шея, выпуклая, как бочонок, грудная клетка, и твёрдые, как мотки проволоки, мускулы. И свой шахтёрский шрам у него тоже имелся — бело-синяя звезда посреди лба, точно след от пули.

Айк поднял руку ко рту и захватил нижнюю губу большим и указательным пальцами с въевшимися в них частичками угля.

— Угу.

— Говорит, что упал с лестницы.

Поняв, в чём дело, Айк опустил руку. Посмотрел в сторону, потом снова на Стэна.

— Угу.

Овчарка лаяла, захлёбываясь слюной, и, казалось, решила во что бы то ни стало на этот раз прогрызть в сетчатой изгороди дыру.

— Он больше не будет падать с лестницы, верно, Айк?

Айк повернулся к собаке и низким, гортанным голосом, сказал-прошипел:

— З-з-з-а-аткни-и-и-с-с-сь. — Пёс опустил голову и пополз назад в конуру.

— Это всё? — спросил Айк.

— Вроде того.

— Ладно. А теперь иди.

— Я-то пойду. Но если твой парнишка опять упадёт с лестницы, я вернусь. И у нас будет другой разговор. Посерьёзнее.

— Да ну?

— Точно, я тебе говорю. Точно.

Двое мужчин ещё постояли друг против друга. Потом Стэн сказал:

— Увидимся, Айк.

И пошёл по шлаковой дорожке к выходу. На каждом шагу он чувствовал сверлящий взгляд Айка.

— Не думай об этом, — сказал Брин. — Его вытащат. Мой старик его вытащит.

Энди и так знал, что с его отцом всё будет в порядке. Но его раздражало, что все кругом только и твердят об этом. Его не пустили к зданию шахты, где у верхней площадки подъёмника собрались жёны, взрослые сыновья и дочери, спасатели и телевизионщики с камерами, и ждали. Двадцать четыре часа прошло с тех пор, как на глубине полумили под землёй обрушилась кровля, и семеро шахтёров, одним из которых был Стэн, оказались в плену. Горноспасатели нашли их почти сразу, просверлили отверстие, по которому шахтёрам качали воздух и передавали еду, но вытащить их не могли: мешал выступ породы, который, если его убрать, грозил новым обвалом. Айк был в одной из команд спасателей.

— Они сейчас как раз здесь, — сказал Брин. — Прямо у нас под ногами.

— А ты откуда знаешь?

— Мой старик говорил. Он сказал, что пласт уходит на север, прямо под эти скалы.

Энди представил себе отца, который сидит сейчас прямо под ним, на глубине полумили, и ждёт.

— Ты что, плачешь, что ли? — спросил его Брин. — Плачешь?

— Соринка в глаз попала. Просто соринка. — Пальцы Энди нащупали осколок красного камня. Он швырнул его из глубины пещеры в светлый проём, камешек нырнул и заскакал по склону вниз.

— Тебе бы тоже не понравилось, если бы с твоим стариком что-нибудь случилось.

Энди тут же пожалел о сказанном. Конец верёвки завертелся в руках Брина.

— Он, конечно, дерьмо, но он хотя бы…

— Хотя бы что?

— Ничего. Пошли. Пора на Бровку.

Мальчики выбрались из пещеры и подошли к каменному выступу, известному как Ведьмина Морда. Брин перелез через её подбородок и нос и хотел бросить Энди конец верёвки, чтобы помочь ему подняться. Энди отказался от помощи — она была не нужна. С Морды мальчишки полезли на Бровку, каменный карниз, нависавший над самым входом в пещеру.

«Он хотя бы что?» — думал Энди, пока они карабкались вверх по крутому каменному склону между растрёпанных кустов падуба и боярышника. Однажды Стэн принёс домой подержанную гитару. Энди долго приставал к отцу, выпрашивая у него инструмент, но когда, наконец, получил его, то скоро обнаружил, что струны режут ему пальцы в кровь. Он взял гитару и пошёл к Брину домой, и как раз показывал другу инструмент, когда дверь кухни неожиданно распахнулась, вошёл Айк и остановился на пороге, отхаркивая угольную пыль. Тут он заметил гитару.

Не разуваясь, он прошёл через всю кухню и нежно взял гитару у мальчика из рук.

— Что это у тебя тут, мальчик милый? Ну-ка, давай поглядим.

Айк сел, как-то по-женски положив ногу на ногу, поставил на бедро гитару и нежным перебором пальцев тронул струны. Взял аккорд, другой, и со двора воем ответила собака. Айк засмеялся.

— Слышите? — Он потренькал ещё, потом подобрал какую-то мелодию. — Сынок, у этой гитары струны слишком высоко стоят над ладами. Ты никогда не сможешь на ней играть. Звук у неё приятный, но сама она — полное дерьмо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: