Шрифт:
— После… Как дела? — сказал тот.
— Хорошо тут у вас, — произнес Карреда. — Тепло!
— Рик, не тяни! — взмолился Маккин.
— Все! — выдохнул Карреда. — Надо уходить.
— Как все произошло?
— Как было задумано… Подлетел к окну. Он сидел в кресле за столом и что-то писал… Бросил в окно термическую бомбу… Пришлось его, правда, окликнуть: сидел к окну спиной… Даже глаза в глаза друг другу успели посмотреть… Вот только понять он, по-моему, ничего не успел… Задержка стояла секунды на четыре, и я сразу рванулся в сторону. Успел отлететь метров на восемьдесят, и тут все вокруг и осветилось. В этот момент меня, наверное, и заметили. Обстреляли вдогонку, но, к счастью, мимо…
Карреда устало плюхнулся в кресло и вдруг как-то сразу, моментально помрачнел, сник и как будто даже сжался в размерах.
— Есть хочешь? — осторожно спросил его метеоролог.
— Нет! Душ… Ты знаешь, Джон, как будто в помоях искупался… — Он вдруг передернул плечами, и лицо его перекосила гримаса отвращения.
— Понимаю, Рик… — чуть слышно произнес Маккин. — Иди, мойся… Мыло, шампунь и полотенце в шкафчике. А я тебе все-таки что-нибудь приготовлю… Не забыл еще, где тут ванная?
Карреда кивнул и медленно, нехотя, словно ноги не слушались его, двинулся в ванную. На пороге он остановился и, ни к кому не обращаясь, каким-то не своим, скрипучим голосом произнес:
— Мы считали его зверем, а он оказался всего-навсего…
Он не договорил, вошел в ванную и захлопнул за собой дверь. Вскоре оттуда донесся шум воды.
— Он оказался всего-навсего человеком, — задумчиво сказал метеоролог, покачал головой и добавил: — И мы тоже всего-навсего люди…
Вуд сидел и молча хлопал глазами, ничего не понимая в происходящем. Маккин пошел на кухню. В ванной шумела вода, и больше ничего оттуда слышно не было. За стенами по-прежнему дико выл ветер, а на экране все так же корячился Кондор. Через открытую дверь кухни Вуд видел, как Маккин колдовал там у плиты, на которой вскоре что-то заскворчало.
— Джон! — крикнул Вуд. — Кто этот человек?
— Этот человек час назад убил вашего президента! — прокричал в ответ метеоролог.
— Зачем?
— Подождите, Джерри, я сейчас.
Через пару минут Маккин вернулся в каминную с подносом, на котором стояли тарелки с разогретыми консервами, блюдо с сандвичами и три чашки кофе. Запахло так вкусно, что Вуд неожиданно для себя проглотил слюну.
— Видите ли, Джерри, — сказал Маккин, расставляя тарелки на столе. — Расчеты показали, что стопроцентную гарантию обеспечить просто невозможно. Но наиболее близкая к идеальной ситуация сложится, если будет убит президент республики.
— Убили бы пилота Кондора… — сказал Вуд.
— Бесполезно! Полетел бы другой… Не утруждайте себя, Джерри. Были проверены все ситуации. Иного выхода не нашлось.
Из ванной вышел раскрасневшийся Карреда с мокрыми волосами, сел за стол, но к еде не прикоснулся.
— Надо поесть, Рик, — мягко сказал Маккин.
Карреда начал равнодушно ковыряться вилкой в тарелке. Было видно, что кусок ему в горло не лезет.
— Поешьте и вы, Джерри, — сказал метеоролог Вуду. — Ответственные решения лучше принимать на полный желудок.
— А почему вы сделали это именно сейчас? — спросил Вуд. — Ведь послезавтра День независимости. Испортили людям праздник… Уж подождали бы пару дней…
— Дело в том, Джерри, что именно завтра… — Метеоролог взглянул на часы. — Вернее, теперь уже сегодня около десяти часов утра и произойдет спонтанный выброс истребителя в будущее. После случившегося учебные стрельбы отменят. А в двадцать четвертом веке уцелеет стратоплан и останутся в живых пятьдесят тысяч человек.
Карреда удивленно посмотрел на них, но ничего не сказал. Он понемногу приходил в себя. Еда на тарелке, во всяком случае, уже заинтересовала его.
— Есть и еще одна причина, — сказал Маккин, — и весьма немаловажная. Теперь уже об этом никто никогда не узнает, но именно завтра, в День независимости, президент был бы убит террористами из подпольной организации Справедливость. Так что мы не намного изменили его судьбу. Всего на одни сутки…
Вуд вдруг стремительно вскочил с кресла.
— И все равно я вам не верю? — закричал он. — Все ложь… Все!.. Если вы действительно из будущего, как вы не попали в лапы Службы Безопасности?! Там сплошь и рядом оказываются люди, которые в подполье полжизни провели!.. Не чета вам… А тут так все просто: пришел, увидел, победил… Зачем вы убили здесь двух радистов?.. Уже одно это изобличает вас с головой!.. Почему это я должен верить вашей сказке про какой-то там выброс, да еще спронт… стопт…
— Спонтанный, — сказал спокойно Маккин, а Карреда уже невозмутимо уписывал консервы, переводя взгляд с одного из них на другого.
— Успокойтесь, Джерри, — продолжал метеоролог. — Вы что же, думаете, что мы пришли к вам сопливыми мальчишками, да?.. Ничуть не бывало! Мы все специалисты по вашему времени, сотрудники Института Истории, так что с подготовкой у нас полный порядок!.. Что же касается радистов, так никто их и не убивал.
— Первый был наш человек, Джерри, — вступил в разговор Карреда, подчищая корочкой хлеба остатки консервов на тарелке. — И когда он выполнил свою часть работы, Джон переправил его домой.