Вход/Регистрация
Конструкции и обороты английского языка
вернуться

Хорнби Альберт С.

Шрифт:
7 I don’t know her to speak to. 8 We make our shoes to last. 9 He opened the door for the cat to go out. 10 They left me to do all the work. 11 Take this book to read during the journey. 12 They appointed an official to superintend the work. 13 Make the shoes so that they will keep out water. 14 You mustn’t treat her as if she were a servant. 15 We found the books where we had left them.

1. Я послал Тома купить марки.

2. Он привел своего брата повидаться со мной.

3. Он принял лекарство в угоду своей жене.

4. Мне потребуется только один час, чтобы закончить ра боту.

5. Вы должны делать то, что говорит доктор, чтобы, поправиться.

6. Я сделал это, чтобы угодить своей жене.

7. У меня с ней только шапочное знакомство. (Я знаю ее в лицо, но никогда не говорил с ней.)

8. Мы стараемся, чтобы наши ботинки долго носились.

9. Он открыл дверь, чтобы выпустить кошку.

10. Они свалили на меня всю работу.

11. Возьмите эту книгу почитать в пути.

12. Они назначили чиновника наблюдать за работой.

13. Делайте ботинки так, чтобы они не пропускали воду.

14. Вы не должны, обращаться с ней так, как будто она прислуга.

15. Мы нашли книги там, где оставили их.

ПРИМЕЧАНИЯ

Порядок слов ГК 10Б может совпадать с порядком слов в ГК 3.

I want Tom to buy some stamps. (ГК 3)

Я хочу, чтобы Том купил марки.

I sent Тот to buy some stamps. (ГК 10Б)

Я послал Тома купить марки.

В ГК 10Б инфинитивный оборот служит обстоятельством.

Сравните:

I sent Tom in order that he should buy some stamps.

Я послал Тома, чтобы он купил марки.

(7) Сравните:

I know her by sight. (ГК 10А)

Я знаю ее в лицо.

(8) Это предложение означает: Мы так делаем наши ботинки, чтобы они носились долго.

(9) Обратите внимание на употребление предлога for (for + существительное или местоимение + инфинитив с частицей to). Это предложение можно перефразировать так:

Не opened the door so that the cat could (might) go out.

Он открыл дверь, чтобы кошка могла выйти.

ГЛАГОЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ 11

§ 22а. В этой конструкции дополнением служит придаточное предложение, присоединяемое союзом that. Глаголы see, feel и hear могут употребляться в этой конструкции, если они не выражают физического восприятия (т. е. когда see имеет значение понять, feel – знать, думать, hear – узнать). Обозначая физические восприятия, эти глаголы употребляются в ГК 1, 5, 6. В официальном стиле союз lest может заменять that после глагола fear бояться, опасаться и после других глаголов, близких ему по смыслу. В разговорной речи lest почти не встречается. Союз that часто опускается, особенно после глаголов think, expect, hope, wish.

Важнейшие глаголы, встречающиеся в этой конструкции:

acknowledge, admit, believe, command, confess, declare, demand, demonstrate, deny, doubt, expect, explain, fear, feel, hear, hope, imagine, intend, know, mean, mind (в значении заботиться), notice, perceive, prefer, propose, request, require, report, say, see, show, specify, suggest, suppose, think, understand, urge, wish, wonder (в значении удивляться).

Таблица № 24 (ГК 11А)

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: