Вход/Регистрация
Конструкции и обороты английского языка
вернуться

Хорнби Альберт С.

Шрифт:

Would you prefer to stay at home this evening?

He предпочитаете ли вы побыть дома сегодня вечером?

I should prefer not to go.

Я предпочел бы не ходить.

I should like to go to the theatre with you this week; I don’t like going alone.

Я хотел бы пойти с вами в театр на этой неделе; я не люблю ходить (в театр) один.

Трудно провести четкое различие между употреблением глаголов begin и start в ГК 17Б и ГК 2.

Не began borrowing money.

Не began to borrow money.

Он начал занимать деньги (сделать долги).

Когда эти глаголы употреблены в форме Continuous, выбираем ГК 2, т. е. ставим после них инфинитив, чтобы избежать двух -ing подряд.

It’s beginning to rain. (Неправильно: ^ It’s beginning raining.)

Начинается дождик.

He is beginning to study English. (Неправильно: ^ He is beginning studying English.)

Он начинает изучать английский язык.

После begin глаголы understand, see (в значении понимать) и realize употребляются только в форме инфинитива.

Не began to understand (see) how it was done.

Он начал понимать, как это делается

После глагола set about (приступить, взяться за…) употребляется герундий.

As soon as the floods went down, we set about repairing the damage.

Как только наводнение кончилось, мы приступили к восстановлению разрушенного.

После start out употребляется только инфинитив, а не герундий.

Не started out to write his report, on the accident.

Он приступил к составлению доклада (рапорта) о происшествии.

Глагол regret употребляется в ГК 2, ГК 11 и ГК 17. В последнем случае он выражает сожаление о прошлом, о предшествовавшем действии, выраженном герундием. Также и в ГК 11 с той разницей, что предшествовавшее действие выражено личной формой глагола.

I regret not having worked harder at school. (ГК 17)

I regret that I didn’t work harder at school. (ГК 11)

Я сожалею, что не работал усерднее в школе.

I regret having followed his advice.

I regret that I followed his advice.

Я сожалею, что последовал его совету.

В ГК 2 regret относится к настоящему времени.

I regret to inform you that…

I regret to have to inform you that…

Сожалею, что вынужден сообщить вам… (С сожалением (прискорбием) сообщаю вам, что)

В ГК 17Б употребляются главным образом следующие глаголы: (can’t) bear, begin, commence, continue, dislike, endure, hate, intend, like, love, mean (в значении намереваться), prefer, regret, start.

Таблица №34 (ГК 17В)

§ 28в. Герундии, следующие за личным глаголом в этой таблице, имеют пассивное значение.

Подлежащее + личный глагол Герундий (+…)
1 My shoes want mending.
2 Your work needs correcting.
3 He will need looking after.
4 His language won’t bear repeating.
5 It won’t bear thinking of.

1. Мои башмаки нуждаются в починке.

2. Ваша работа нуждается в исправлениях.

3. За ним нужно будет присматривать.

4. Его слова невозможно (неуместно) повторить (так они грубы).

5. Об этом страшно подумать.

ПРИМЕЧАНИЯ

Вместо герундия можно употребить пассивную форму инфинитива:

(1) My shoes need to be mended.

(2) Your work needs to be corrected.

(3) He will need to be looked after.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: