Хорнби Альберт С.
Шрифт:
| Подлежащее + личный глагол-связка | Именная часть сказуемого | |
|---|---|---|
| 1 | He seemed | surprised at the news. |
| 2 | Не seemed | much older. |
| 3 | This seems (to be) | an important point. |
| 4 | The situation seemed (to us) | quite hopeless. |
| 5 | This appears to be | the only exception to the rule. |
| 6 | To me his new book does not appear (to be) | so good as, his earlier book on this subject. |
| 7 | I seem (to be) | unable to solve this problem. |
| 8 | He seemed | unable to get out of the habit. |
1. Он, казалось, удивился этой новости.
2. Он казался намного старше.
3. Это, по-видимому, важный пункт.
4. Ситуация казалась (нам) совершенно безнадежной.
5. Это, по-видимому, единственное исключение из этого правила.
6. Я нахожу, что его новая книга не так хороша, как предыдущая (написанная) на ту же тему.
7. Я не смогу, как видно, решить эту задачу.
8. По-видимому, он не мог бросить эту привычку.
ПРИМЕЧАНИЯ
Вместо последних двух примеров в разговорной речи употребляются предложения с глаголом can.
(7) I can’t seem to solve this problem.
(8) He couldn’t seem to get out of the habit.
Таблица № 55 (ГК 22В)
§ 33и. Предваряющее it употребляется при глаголах seem и appear, когда подлежащим является инфинитивный оборот, герундиальный оборот или придаточное предложение. [17]
Сравните эту конструкцию с конструкцией, в которой употребляется глагол be (см. таблицы №.50–53).
17
Подобные предложения часто рассматриваются как содержащие составное подлежащее (так наз. Nominative + Infinitive). В русском языке всем примерам этой таблицы соответствуют безличные предложения.
| Предваряющее it + личный глагол-связка | Именная часть сказуемого | Подлежащее | |
|---|---|---|---|
| 1 | It seemed | useless | to go on. |
| 2 | It seems | a pity | not to use it. |
| 3 | It seemed (to me) | a bold plan | to advance against such strong opposition. |
| 4 | It doesn’t seem | much good | going on. |
| 5 | It appears | unlikely | that we shall arrive in time. |
| 6 | It doesn’t, seem | much use | for us to try to catch the two o’clock train. |
1. Казалось, продолжать было бесполезно.
2. Жаль, что нельзя это использовать.
3. Замысел двигаться вперед, несмотря на такое сильное сопротивление, казался (мне) очень дерзким.
4. Продолжать, по-видимому, бесполезно.
5. Кажется, мы вряд ли прибудем вовремя.
6. По-видимому, (нам) бесполезно пытаться успеть на двухчасовой поезд.
Таблица № 56 (ГК 22Г)
§ 33к. В эту таблицу включены примеры многих других глаголов, которые могут употребляться в качестве связок. Другие примеры можно найти в §§ 61–71 “Инхоативные глаголы”.
| Подлежащее + личный глагол-связка | Именная часть сказуемого | |
|---|---|---|
| 1 | The leaves are turning | brown. |
| 2 | The dinner smells | good. |
| 3 | Why is he looking | angry? |
| 4 | He is growing | aid. |
| 5 | Silk feels | soft and smooth. |
| 6 | This sentence doesn’t sound | right. |