Шрифт:
Пространство в юрте и тела раскалились до предела, энергия зашкаливала. Болеслав разрядил атмосферу смехом, не упустив случая похохмить. Глядя на отъехавшего Армана, который стоял с суровым лицом, выставив животик вперед, он брякнул:
– Арманчик, ты мне сейчас напоминаешь партработника. Секретарь горкома, да и только!
– Обкома, – поправил его Арман. – Партии Нагваля. Который звонит в Царь-колокол.
– Нагваля, говоришь, – многообещающе усмехнулся Болеслав. – Будет вам сейчас Нагваль, в полном развороте. Сделаем сильнейшую буддийскую практику – «Ом Ахум Ваджра Гуру Падма Сидхи Хум» [47] . Будет показано состояние без-умия, погружения в великую Пустоту.
47
Ощущения от этой практики немного описаны в «Фейерверке волшебства».
В начале танца два круга стоят, соприкасаясь спиной друг с другом: один партнер – во внутреннем круге, другой – во внешнем. На «Ом Ахум» партнеры поднимают руки через стороны и складывают их в намастэ над головой, разворачиваясь лицом друг к другу. На «Ваджра Гуру Падма Сидхи» они наносят себе легкие ударчики сложенными ладонями в макушку, межбровье, подбородок и центр груди. А на «Хум» складывают ладони в такую мудру, при которой соединенные большие пальцы оказываются на уровне пупка.
Когда мантра поется второй раз, каждый танцор красивым плавным движением правой ладони рисует «жест Будды» – объемную восьмерку, завершая тем, что смыкает пальцы рук в ту же мудру. По народному поверью, этим жестом Сиддхартха Гаутама разогнал неких «Маров» [48] – демонов, искушавших его перед просветлением, когда он медитировал под деревом Бодхи.
48
«Мара (санскр. – «смерть, разрушение») – в буддизме – демон, искушавший Будду видениями красивых женщин (возможно, своих дочерей). Мара – искуситель, отвлекающий людей от духовных практик путем придания привлекательности земной жизни или выдавая отрицательное за положительное». Википедия.
На третий «Ом Ахум Ваджра Гуру Падма Сидхи Хум» партнеры соединяют открытые ладони друг с другом на уровне сердца и меняются местами. Далее шестьдесят четыре раза поется мантра «Хум». При этом участники, держа руки в намастэ у сердца, медленно кланяются партнеру, выпрямляются, делают шаг правой ногой вправо и, приставив левую ногу, оказываются лицом к лицу с новым партнером. Затем кланяются ему, выпрямляются, разворачиваются спиной и, опуская руки, складывают их в мудру. Все эти восемь движений делаются очень неторопливо и плавно, и во время выполнения каждого из них восемь раз пропевается «Хум». Потом весь танец повторяется.
В течение всей практики поддерживается постоянный контакт глазами: с одним партнером – и тут же с другим. Болеслав с Таракановым показали в центре круга весь танец. Лица их выражали абсолютную отрешенность, а низкое, чуть ли не горловое, пение создало атмосферу пространства, лежащего за пределами человеческого…
Обучив притихшую публику движениям танца, Болеслав несколько раз акцентировал внимание на том, что партнеры должны все время неотрывно смотреть в глаза друг другу. Обведя всех стальным взором, он добавил:
– И чтобы не было игривого настроя! Танец очень глубокий, нужно тотальное погружение. «Хи-хи-ха-ха» тут неуместны. Смех в данном случае снижает безумный накал, это защитная реакция ума, который ужасается Хаоса и закрывается от него любым способом. Там, куда я намерен вас привести, нет ума. Одним словом, кто насколько откроется, тот столько и получит. Кто боится или не уверен в себе, лучше выйти сейчас, пока еще не начали.
Но ни один боец не вышел из строя. И загудели: «О-о-м-м А-а-а-ху-ум». Возможно, так гудел ветер Хаоса, создавая из себя, структурируя плотный, пространственно-временной мир. Пели очень медленно, вибрации звука были какими-то потусторонними.
Барабан «буддийской рулетки» закрутился. Практически каждый был полностью погружен в священнодействие. Каждая встреча глазами – долгая, почти бесконечная, насыщенная жизнь. Тараканов чувствовал, что идет передача невероятного количества информации. Сверхскоростные пакеты транслировались пачками: откровения, идеи, картины, ощущения, эмоции, чувства, прямое знание… Происходило узнавание себя такого, о существовании которого Вовка и не подозревал. Спаянность во взглядах существовала до самого последнего момента, пока партнеры не разворачивались спиной друг к другу. Энергия была настолько плотной, что ощущалась физически. Тараканов покачивался на потоках, которые соединяли его и партнера.
Воины. Воины. Воины…
Юрик. Нырнув в его голубые озера глаз, идешь ко дну, которого нет.
Малика. Зрачки – два черных дула, из которых тугой струей течет Сила.
Арман. Древний богатырь, прожигающий лазерными лучами из прорезей почти закрытых глазок. Едва стоит на ногах, пошатываясь и неуклюже двигаясь, как раненый медведь.
Гульзара. Существо без формы, сумасшедшее, смешное, озорное, в каждый миг – разное. Совершенно безумные глаза, маленькие выпуклые шарики, через которые на тебя смотрит Человек из Ниоткуда.
По мере того как двигался круг и Вовка встречался все с новыми и новыми глазами, его переживания сменялись одно за другим… Отрешенность. Сила. Пустота. Трансцендентность. Доверие. Любовь. Нежность. Удивление. Детство. Восторг. Открытость. Улыбка. Бездна. Авантюризм. Сумасшествие. Решимость. Сдача. Поддержка. Ошеломление. Непонимание. Слияние. Безупречность. Опять удивление. Изумление. Упругость. Тишина. Отсутствие. Отрешенность.
Полный круг. Насыщенность.
Тараканов изведал сильное потрясение: пройдя всю эту трансформацию, переплавку, цикл из сотни воплощений, он вернулся к себе. К тому, каким был в начале танца. Но что-то неуловимое, не формулируемое словами, осталось внутри. Вовке стал понятен смысл притчи: «До просветления ты ходишь по земле, видишь реки и горы, и после просветления – все то же самое».