Шрифт:
— Ну же, майор, я угощу вас кофе. Пять минут.
Но Камиль уже развернулся и пошел дальше. А поскольку журналист продолжал идти следом, спросил:
— Чего вы хотите, Бюиссон?
Теперь в его голосе было больше усталости, чем гнева. Наверное, вот так журналист обычно и добивался своего: измором.
— Вы-то сами верите в эту историю с романом? — спросил Бюиссон.
Камиль и раздумывать не стал:
— Если честно, то нет. Просто удивительное совпадение, не более того. Возможный след, и все.
— И все же вы в него верите!..
Бюиссон был куда лучшим психологом, чем думал Камиль. Он пообещал себе, что больше не будет его недооценивать. Он уже дошел до двери дома.
— Я верю не больше вашего.
— Нашли что-нибудь другое?
— Неужели вы всерьез полагаете, что, если бы мы нашли что-нибудь другое, — ответил Камиль, набирая код на домофоне, — именно с вами я бы пустился в откровения?
— А Курбевуа как в книжке Эллиса, это тоже «удивительное совпадение»?
Камиль замер на месте и обернулся к журналисту.
— Я предлагаю вам обмен, — продолжил Бюиссон.
— Я не ваш заложник.
— Я придержу информацию на несколько дней, чтобы вы могли продвигаться без помех…
— В обмен на что?
— Впоследствии вы мне дадите небольшую фору, вот и все, всего несколько часов. Так будет по-честному…
— А если нет?
— Ну, майор! — ответил Бюиссон, изобразив глубокий вздох сожаления. — Разве вам не кажется, что мы могли бы договориться?
Камиль посмотрел ему в глаза и улыбнулся:
— Ну, до свидания, Бюиссон.
Он толкнул дверь и вошел. Завтра предстоит тяжелый день. Очень тяжелый.
Открывая дверь квартиры, он воскликнул:
— Черт!
— Что случилось, милый? — раздался голос Ирэн из гостиной.
— Ничего, — ответил Камиль, подумав: «Цветы…»
Пятница, 11 апреля 2003 г.
1
— Ну, они ей понравились?
— Что?..
— Цветы ей понравились?
— И представить себе не можешь.
По его тону Луи понял: что-то произошло, и не стал настаивать.
— У тебя газеты есть, Луи?
— Да, в кабинете.
— Ты их прочел?
Луи довольствовался тем, что откинул прядь правой рукой.
— Я должен быть у судьи через двадцать минут, Луи, так что расскажи мне вкратце. Ну…
Он сверился с часами. Они с Ле-Гуэном договорились встретиться на площади. Он зашел к себе в кабинет и, не снимая пиджака, начал собирать документы, которые ему понадобятся во время встречи.
— Курбевуа равно «Американский психопат», вся пресса в курсе.
— Какой говнюк! — пробормотал Камиль.
— Кто говнюк? — поинтересовался Луи.
— Ах, Луи, говнюков полным-полно. Но Бюиссон, парень из «Ле Матен», среди них чемпион.
И рассказал о вчерашней встрече.
— Ему мало было выдать информацию. Он еще передал ее всем коллегам, — прокомментировал Луи.
— А чего ты хочешь, он парень щедрый. Себя не переделаешь. Слушай, вызови мне машину, ладно? Не хватает только, чтобы я опоздал.
На обратном пути, в машине Ле-Гуэна, Камиль наконец решил просмотреть газеты. Судья ограничилась тем, что упомянула о них. На этот раз заголовки были у него перед глазами, и он понимал ее гнев.
— Я взялся за дело как полный болван, да? — спросил он, листая первые страницы.
— Да ладно тебе, — бросил Ле-Гуэн, — не уверен, что у тебя был выбор.
— Знаешь, для начальника ты мил. Привезу тебе килт.
Пресса уже подобрала прозвище для убийцы: Романист. Начало славы.
— По-моему, ему это понравится, — заметил Камиль, надевая на нос очки.
Ле-Гуэн с удивлением повернулся к нему:
— Тебя это вроде бы не слишком трогает, судя по всему… Тебе грозит снятие с должности за нарушение субординации и отстранение от дела за нарушение тайны следствия, но ты и в ус не дуешь.
Руки Камиля упали на газету. Он снял очки и посмотрел на друга.
— Меня это достало, Жан, — проговорил он, совершенно подавленный, — ты просто представить себе не можешь, как меня это достало!