Шрифт:
— Это заговор. Тебя преследуют и угоняют все твои машины.
— Иди к черту, — сказал Хальдерс и набрал номер полиции.
Пока они ждали, Хальдерс сказал:
— Смысл жизни — поймать угонщиков, вернуть машину.
— И все?
— Все.
— Вон наши коллеги едут.
— Жизнь продолжается.
Винтер пожарил два тоста и намазал их маслом и апельсиновым джемом, горьким от мелко изрубленных корочек. До этого он успел сходить к газетному киоску и купить «Гардиан», «Индепендент», «Таймс» и «Дейли телеграф».
Зазвонил телефон. Это был Бертиль Рингмар.
— Я помню, что у вас на час раньше, но я предполагал, что ты уже не спишь, — сказал он.
— У нас разгар дня.
— Мы получили еще одно письмо от того квартирного вора.
У Винтера несколько секунд заняло прокрутить события назад и вспомнить, о чем речь. Окровавленная одежда. Время совпадало. Черт побери…
— Эрик?
— Я здесь.
Он запил чаем тост, который уже успел откусить.
— В этот раз он был более настойчив. Как будто хотел возместить то, что не сразу сообщил о находке, очистить свою совесть.
— И что?
— Мы присмотрелись повнимательнее к тому типу, на которого он указал. У Фредрика и Анеты это заняло больше времени, чем мы думали, когда их машина…
— Бертиль, к чертям хронологию, говори, что случилось.
Винтер затаил дыхание. Произошло что-то важное. Рингмар приготовил шефу какой-то подарок.
— Мы вызвали его на допрос.
— Что???
— Сначала никто не ответил, потом мы получили известие.
— Бертиль!
— Хорошо, хорошо. Теперь слушай внимательно. Сначала его просто не было в Гетеборге. Потому что он был в Лондоне.
Винтера бросило в холодный пот. Он смахнул все газеты со стола на пол, схватил блокнот и сел снова с ручкой наготове.
— Он, собственно, курсирует между Гетеборгом и Лондоном, поскольку работает старшим бортпроводником на «Скандинавских авиалиниях».
— Боже мой…
— Это еще не все. У него есть квартира в Лондоне. Он жил на два города.
— Он англичанин?
— Кажется, швед. По крайней мере зовут его Карл Викингсон.
— Викингсон?
— Да. И к тому же он работает на самолете, который называется «викин»-что-то-там.
— Он есть в наших базах?
— Нет. Совершенно чист.
— Где он сейчас?
— Сейчас он здесь, у нас, — сказал Рингмар.
У Винтера пересохло в горле. Он глотнул чуть теплого чая, не чувствуя вкуса. С таким же успехом он мог сейчас выпить керосин.
— Но мы еще не успели его допросить.
— У него есть алиби?
— Я же сказал, мы пока ничего не знаем.
— Скажи мне его адрес. Здесь, в Лондоне.
— Он живет в каком-то месте под названием Стенли-Гарденс, номер 32.
— Подожди, — сказал Винтер, положил телефон на стол, отошел в комнату и взял телефонный справочник.
— В Лондоне есть шесть Стенли-Гарденсов.
— О черт.
— Мне нужен индекс.
— Подожди, — сказал теперь Рингмар.
Винтер отпил еще глоток «керосина». Теперь он чувствовал азарт погони.
— У нас есть его визитка… Погоди… Стенли-Гарденс, В 11.
Винтер лихорадочно пролистал справочник. Ноттинг-Хилл, Стенли-Кресент…
— Ясно. Улочка, перпендикулярная Кенсингтон-парк, — сказал он.
— Тебе виднее, — ответил Рингмар.
— Задержи его на шесть плюс шесть.
— Мы еще даже не допрашивали.
Но Винтер уже решил. Если на допросе выяснялось, что полиция хотела бы продолжить разговор, они имели право задержать человека на шесть и еще шесть дополнительных часов, предоставляя «еду и необходимый отдых».
— Шесть плюс шесть, наплевав на все алиби, — повторил Винтер.
— Я-то не против. Габриэль тоже рвется в бой.
Габриэль Коэн, обычно проводивший допросы, уже давно ждал, читал материалы и вздыхал от нетерпения.
— Подожди с Габриэлем.
— Почему?
— Начни сам.
— Но он должен хотя бы присутствовать.
— Но только как наблюдатель. В начале мы должны быть крайне осторожны и внимательны.
— Мягко и спокойно, — пообещал Рингмар.