Шрифт:
— Значит, тайник все-таки есть?
— Бриллианты не исчезают бесследно. А реликвии великих властителей — тем паче. Жанна де Ламотт оставила после себя много загадок. И клад — самая интригующая.
— Я изучил обстоятельства дела, без всякой мистики, чисто как опер, — сказал Лавров. — И у меня возникли вопросы. Например, кто был идейным вдохновителем аферы с ожерельем? Вряд ли такую интригу могла закрутить и осуществить слабая женщина. Далее: почему она не скрылась, когда в Париже арестовали кардинала Рогана и графа Калиостро? Кто помог ей сперва бежать из тюрьмы, а потом инсценировать собственную смерть? Где она провела период между «самоубийством» в Лондоне и появлением в России под чужим именем?
— Этого тебе никто не скажет, — покачала головой Глория. — Свидетели давно мертвы. А время набросило на обстоятельства дела покров забвения.
Дверь в каминный зал распахнулась, и показался Санта, который торжественно осведомился: «Кушать подавать?»
Начальник охраны не сдержал смеха.
— Слушай, он раньше в театре не служил? На второстепенных ролях?
— Тише, — одернула его Глория. — Ты и так его нервируешь. Кроме всего прочего Санта вкусно готовит, это надо ценить.
Если великан и слышал реплику гостя, то не подал виду.
— Стало быть, слухи о сокровище, зарытом в Старом Крыму, не лишены основания? — спросил Лавров, когда слуга удалился накрывать на стол.
— Не лишены.
Он сидел, серьезно глядя на Глорию и о чем-то размышляя. Продуктом сих размышлений стал вопрос:
— Ты можешь прочитать мысли Жанны де Ламотт, как ты читаешь мысли княгини Голицыной?
— Нет.
— Почему? Представь себе ее облик, сосредоточься. Хочешь, я распечатаю тебе ее портрет?
— Я пробовала, — призналась Глория. — Не получается. С Анной Сергеевной у нас родство душ. Мне даже кажется… — она осеклась и прикусила губу.
— Что тебе кажется?
Вместо ответа она встала, приглашая гостя в столовую. Оттуда восхитительно пахло тушенным в сметане кроликом. Роман проглотил слюну и пошел за ней.
— Знаешь, Дюма описал Жанну де Ламотт в «Трех мушкетерах», — на ходу сообщил он. — Она послужила прообразом Миледи.
— Знаю, — кивнула Глория. — Не совсем так. Дюма придал Миледи черты нескольких злопамятных и мстительных красавиц. Например, Люси Карлайл, бывшей любовницы герцога Бекингема. Именно она срезала у него подвески Анны Австрийской.
— Вижу, ты тоже времени зря не теряла.
— Я люблю читать, Рома. История с подвесками описана Ларошфуко [7] в его «Мемуарах».
Лавров смешался. Он не только не читал Ларошфуко, но даже не слышал о нем. Зато он много раз смотрел фильм про трех мушкетеров с Михаилом Боярским в главной роли.
— По-любому за Миледи стоял кардинал Ришелье, — заявил он…
Глава 18
7
Франсуа де Ларошфуко (1613–1680) — французский писатель-моралист.
Продолжение истории Николая Крапивина
«Ниссан-кашкай», который преследовал меня, как в воду канул. В тот вечер, когда я засек его из окна квартиры Лорика и стремглав понесся вниз, к своей машине, он словно что-то почуял и укатил, мелькнув на прощание габаритными огнями.
Я погнался было следом, но потерял его. Чертыхаясь и проклиная свою подозрительность, я добрался до офиса в самом конце рабочего дня. Меня ждали. Бегло ознакомившись с парой контрактов, я поймал себя на том, что не в состоянии думать о делах, и сказался больным.
— Грипп, наверное, — беззастенчиво сочинял я, хотя не обязан был ни перед кем отчитываться. — Температура поднялась. Озноб, голова трещит. Надо отлежаться. Завтра, пожалуй, поработаем в телефонном режиме.
Финансовый директор и старший менеджер молча закивали, скрывая радость. Без меня им будет спокойнее.
— Все бумаги подпишем через три дня, — добавил я. — Спешка нам ни к чему.
Домой я ехал, как на иголках, нервно поглядывая по сторонам и в зеркало заднего вида. Искал своего преследователя, но тот не появился.
Матушка встретила меня с утомленным лицом и заплаканными глазами.
— Опять ходила на кладбище? — недовольно спросил я.
— Ходила. Тебя не дождешься. Пришлось такси вызывать.
У меня совершенно вылетело из головы, что я собирался отвезти ее на могилку отца. Боль и раскаяние затопили сердце.
— Прости, ма… Почему ты не позвонила, не напомнила?
Она со скорбным недоумением воззрилась на меня, покрываясь красными пятнами.
— Короткая же у тебя память, сынок!