Шрифт:
– Так в чем же дело? А-а, новая гениальная версия?
Алекс промолчал.
– Объясни, как ты там вообще оказался?
Пришлось рассказать все еще раз с самого начала. Андерсон задумчиво выслушал его и устало вздохнул:
– Я не знаю, что там полицейские напутали с отпечатками этого маньяка, но я не хочу больше слышать ни о каких зомби, восставших из могилы. Пускай полиция с этим разбирается.
– Но я нашел…
– Также я не хочу слышать о твоих частных расследованиях.
Андерсон склонился над бумагами, давая понять, что аудиенция окончена. Но Алекс не сдвинулся с места.
– Кто забрал Бесника?
– Неважно, – отрезал шеф, не поднимая головы. Так как Алекс продолжал стоять, он вздохнув, добавил: – Знаешь, откуда мне звонили? Из Вашингтона. Сказали, что дело с Бесником касается национальной безопасности.
– Извините, сэр, – возразил Алекс, – но разве ФБР не занимается именно этим?
– Этимделом занимаются ребята из Лэнгли.
– ЦРУ?!
– Не кричи, – поморщился Андерсон.
– Так значит, никакое это было не Агентство национальной безопасности. Начальник их группы показал мне липовые документы, – нахмурившись, произнес Алекс.
– Они часто работают под прикрытием.
– Хорошо, но зачем разведке этот убийца? Тем более – его труп?
– Не знаю, – отрезал Андерсон. – И не хочу знать. Для меня главное, что все согласовано на самом высоком уровне. Меня попросили держаться от этого дела подальше. Если делом занимаются военные, значит, тут попахивает дерьмом. Понимаешь, о чем я?
Дверь в кабинет неожиданно распахнулась. Входить к начальству подобным образом мог только один человек в управлении.
– Миллер, – скривился шеф, – когда ты научишься стучать?
Старик выглядел неважно: растрепаны были не только редкие седые волосы, но и его знаменитые брови. Пальто нараспашку, под ним несвежая расстегнутая рубашка, глаза блестят нездоровым блеском.
– Что случилось?
– Нашли Роберта.
Всем сразу стало понятно, что речь идет о пропавшем сыне сенатора. Алекс вспомнил фото мальчишки в свитере, с нарисованными на нем рождественскими оленями. Андерсон с надеждой приподнялся из-за стола. Алекс затаил дыхание в дурном предчувствии.
– Он жив?
Миллер отрицательно покачал головой. Андерсон опустился обратно на стул. Вид у него был потерянный, казалось, из него выкачали весь воздух.
– Что с ним случилось? – спросил Алекс.
Миллер нервно дернул уголком рта и бросил:
– По дороге расскажу.
Район был дорогой и выглядел соответственно: красивые двухэтажные дома из красного кирпича, бассейны, фигурно подстриженные деревья и кусты, дорогие машины на подъездных дорожках. Жилища докторов, юристов и менеджеров ведущих компаний.
Но сегодня вечером местная картина всеобщего достатка была нарушена множеством полицейских машин и тремя десятками полицейских, которые угрюмо, но сноровисто работали в свете установленных прожекторов и тревожно мигающих красных ламп. Растянутые между деревьями желтые ленты обозначали территорию места жуткого преступления. К сожалению, отгородить людей подобным образом от ужасов современного мира полиция была не в состоянии.
Пока фургон ФБР доехал до места, Миллер успел поведать Алексу о преступлении, безумие которого просто не укладывалось в голове нормального человека. И к «Просветленным детям Бога», так же, как и к ЦРУ, оно не имело никакого отношения.
Сорокалетний Стив Брикмен, адвокат одной из самых престижных юридических фирм, похитил сына сенатора прямо возле больницы, заманив его в свою машину и усыпив хлороформом, которым пропитал полотенце. Убедившись, что его никто не увидел, он привез несчастного дауна домой. Жена Брикмена в это время была в Бостоне у своей матери. Вместе с двумя дочками.
Закрывшись в подвале, примерный муж и семьянин связал жертву, заклеил ей рот пластырем и уселся на стул ждать, пока действие снотворного ослабнет. Наконец парень задергался. Что происходило в голове несчастного ребенка, каким, по сути, являлся больной, оставалось только догадываться.
Дождавшись полного пробуждения ничего не понимающей жертвы, Брикмен начал жестоко истязать похищенного парня садовыми ножницами, с помощью которых обычно подстригал кусты перед домом. Устав издеваться, он придушил окровавленную жертву бельевой веревкой, затем ножовкой расчленил тело на части и сложил в два мусорных мешка. Вытерев кровь, вымыл пол, привел подвал в порядок (Брикмен вообще любил порядок), заколотил мешки в большой деревянный ящик собственного изготовления и ночью «похоронил» его в парке, который начинался сразу за лужайкой, расположенной позади его дома. Убийца закопал гроб на глубине полтора метра среди зарослей кустов, справедливо предполагая, что никто его не найдет.