Шрифт:
В чем-то он был прав, и, возможно, это преступление так и осталось бы нераскрытым, если бы Брикмен, с присущей ему страстью к педантизму, не описал свой «эксперимент» – как он сам назвал произошедшее – от начала до конца в личном дневнике. Через некоторое время жена Брикмена, улучив момент, когда муж был на работе, прочитала дневник. Из чистого любопытства, как она сама сказала.
Каково же было ее удивление, когда на пятидесятой странице, после воспоминаний Стива о семейной поездке в Диснейленд, она наткнулась на детальное описание кровавого преступления, которое совершил в подвале ее ласковый и заботливый муж. Тот самый красавчик Стив, с которым она познакомилась еще в колледже и который так красиво ухаживал за ней. Тот самый Стив, который возил ее на медовый месяц в Париж. Тот самый, который…
Опасаясь за жизнь детей (и за то, что она может передумать), она набрала 911…
Алекс понимал, чтослучилось, но его рациональное мышление отказывалось понимать, как такоевообще могло случиться. Настолько произошедшее было мерзко и отвратительно.
Убийцу уже забрали, а жену, которая сдала собственного мужа полиции, санитары увезли в больницу с нервным срывом. Люди в синих куртках с желтыми буквами ФБР на спине сменили полицейских. Они сняли верхний слой земли, вытащили несколько досок и с приглушенными ругательствами расступились в стороны, зажимая рукавами курток лица.
Защелкали вспышки фотоаппаратов, фиксирующих каждую деталь извлечения трупа. Зрелище было не для слабонервных. В воздухе почувствовался сладковатый запах, от которого Алекса замутило. С трудом сдерживая рвотные порывы, он отошел за линию оцепления. Туда, где курил Миллер. Рядом с ним стоял медицинский эксперт из полиции, высокий и худой хлыщ с бородкой.
– Еще в шестидесятых годах прошлого века, – сказал эксперт, очевидно, продолжая ранее начатую тему, – американский профессор Мэл Флюк открыл так называемую теорию «убийства ради эксперимента». Суть теории заключается в том, что абсолютно здоровый в психическом плане человек сначала вынашивает планы, а потом похищает и убивает другого человека. Делая это втайне от родных и близких.
Миллер глубоко затянулся сигаретой и молча выдохнул в лицо эксперту облако дыма.
– Вы сказали – абсолютно здоровый? – выдавил Алекс.
– Совершенно верно, – кивнул эксперт. – Арестованный, судя по всему, был веселым и общительным человеком. Он с отличием окончил колледж, был капитаном баскетбольной команды в университете и имел прекрасную характеристику с места работы. Также он был высокопрофессиональным юристом, внимательным мужем и заботливым отцом двоих детей.
– Идеальный американец, – сквозь зубы процедил Миллер, яростно втаптывая окурок в землю.
– Да он же гребаный маньяк. Долбаный ублюдок, – выругался по-русски Алекс.
Голос его дрожал. Чувствовалось, что он едва сдерживается, чтобы не сорваться окончательно.
– Этих людей нельзя назвать маньяками или садистами, – продолжал эксперт, обращаясь к Миллеру. Говорил он абсолютно спокойно, словно профессор, зачитывающий тему своей новой диссертации. – Они даже не получают удовольствия от совершенного злодеяния. Похищая и убивая, они тестируют на прочность свою волю. Главное для таких людей – остаться незамеченными и тем самым самоутвердиться. Причем осуществить задуманное они хотят только один раз, втайне от своих друзей и родственников. Так что случай очень интересный.
Интересный случай. Алекс спрятал руки в карманы куртки, чтобы никто не увидел, как они трясутся. Для этого эксперта в произошедшем не было ничего ужасного. Всего лишь интересный случай, мать его! Наверняка этот урод не может дождаться, когда с умным видом будет давать интервью для газеты, рассказывая про нормальногоамериканца и тонкости его психологии.
– Убивать таких подонков надо! – возмущенно воскликнул он. – Сам бы пристрелил.
– Многие специалисты считают, что подобное желание к экспериментуиспытывают около трех процентов взрослых американцев, – с легкой улыбкой возразил эксперт. – Многовато у тебя работы будет, сынок.
– Где ты тут сынка увидел, засранец?!
Он шагнул к психологу, но Миллер предостерегающе поднял руку.
– Алекс!
Никто не заметил, как на арене боевых действий появился Андерсон. Шеф, несмотря на промозглый ветер, приблизился к ним, вытирая платком вспотевший лоб.
– Миллер! Не могу сказать, что это достойное завершение твоей карьеры. Но, по крайней мере, «висяк» ты с собой на пенсию не забираешь.
– Теперь мне будет спаться спокойней, – буркнул тот, глядя поверх плеча Андерсона на извлекаемые из самодельного гроба останки.
– Дело закрыто.
– Сэр, – обратился к шефу Алекс. – Мне действительно жаль, что так получилось, но… Теперь я могу заняться пропажами?
– Если ты не заметил, все пропавшие нашлись, – ответил Андерсон. – Одна в Майами, второй в яме.