Шрифт:
— Микаэла, ты меня пугаешь! — воскликнула Синтия.
— Почему? — спросила Микаэла. — Потому что я сама за себя решаю? У меня было слишком много времени подумать. Меня вырастили бабушка с дедушкой. Они были старыми, но какими разными по характеру! Бабушка была глупой. Она постоянно говорила мне: «Ты должна делать это, потому что я так сказала! Я старая, поэтому знаю лучше!» Дед был совсем другим, особенно в молодости — веселым, лихим и безрассудно смелым. Иногда он рассказывал мне о своих приключениях, и я многое о нем узнавала.
Микаэла встала и, закинув руки за голову, потянулась. Ее фигурка была изящной и совершенной. Сейчас она походила на красивую, готовящуюся к полету птицу.
— Пойдемте поищем моего отца, — предложила она. — Он наверняка захочет увидеться с вами.
Микаэла взяла Синтию под руку и повела ее через лужайку. Синтия смиренно последовала за ней, чувствуя, что столкнулась с личностью слишком сложной для своего понимания.
В дни, что за этим последовали, она вновь и вновь возвращалась мыслями к Микаэле. Что она сделает со своей жизнью? Какого мужчину выберет?
Одна, в тишине своего сада, Синтия думала о Роберте и Микаэле. Разве может она понять или повлиять на них, если они думают и рассуждают не так, как она? Нет, они не останутся здесь.
Почему-то она совсем не могла представить себе Роберта, ведущего скучное и тихое существование сельского сквайра, впрочем, как и вообразить себе Микаэлу счастливой с простодушным юношей, редко читающим книги и считающим высшим удовольствием удачно проведенный на охоте день.
В тысячный раз Синтия спрашивала себя, почему Роберт Шелфорд так хотел купить Бетч-Вейл. Она представляла его или стоящим на безграничной равнине, или взбирающимся на снежную вершину, или переходящим вброд широкую, быструю реку. Он был чужд кроткой, мягкой, спокойной и небогатой событиями сельской жизни, как и его южноамериканская дочь.
«Забудь их обоих! — приказала себе Синтия. Иначе они станут навязчивой идеей!»
— Я должна найти себе занятие, Грейс! — заявила она однажды старой служанке, когда та принесла ей чай.
— Вы еще недостаточно окрепли, мисс, чтобы чем-то заниматься! — ответила та.
— Я чувствую себя крепкой, как лошадь! — возразила Синтия. — Мне кажется, что я толстею. Роза меня совсем закормила!
Грейс улыбнулась:
— Вы выглядите совсем другим человеком, мисс, по сравнению с тем, какой сюда приехали. Вы были такой худой и измученной, что казались старше своих лет. Теперь же нет никакой разницы между вами и фотографией, которая стояла на туалетном столике вашей бабушки.
— Я помню ее! — воскликнула Синтия. — Мне было тогда восемнадцать.
— Ну вот такая вы сейчас и есть, мисс.
— Спасибо за комплимент. Но это еще одна причина, почему я должна чем-то заняться. Думаю, я скучаю по Нэлли. Она, по крайней мере, давала мне возможность не терять сноровки сиделки!
— Вы же не хотите нас покинуть, мисс? — спросила Грейс, и Синтия услышала тревогу в ее голосе.
— Нет, Грейс. Не хочу! — ответила она и увидела выражение облегчения на лице старой женщины.
Оставшись одна, она налила в чашку чаю и упрекнула себя за то, что заставила Грейс беспокоиться. «Это всего лишь фаза выздоровления — неугомонность, желание перемен. Все пройдет, конечно, пройдет!» — убеждала она себя. Но тем не менее, когда зазвонил телефон, Синтия поспешила к нему со всех ног.
— Алло!
Ей ответил Роберт:
— Привет, Синтия! Вы все еще здесь?
— Разумеется, здесь! Когда вы вернулись? Вам понравилась поездка?
— Мы отлично провели время. Микаэла имела огромный успех, а я купил несколько скаковых лошадей!
— Боже милосердный! Вы собираетесь привезти их сюда?
— Не сейчас. Они в Ньюмаркете. Думаю, вам это будет интересно.
— Очень интересно! Но расскажите побольше о Микаэле.
— У нее, кажется, появилось много друзей. Мы каждый вечер бывали в лондонских салонах. Послушайте, Синтия, я хочу, чтобы вы пришли к нам сегодня на ужин. Это очень важно. У меня будет гость, с которым я хочу вас познакомить.
— Но я не хочу ни с кем знакомиться! Мне хотелось бы повидать только Микаэлу.
— Это важно, говорю вам. Я пришлю за вами машину в восемь.
Роберт положил трубку, и Синтия поняла, что сделает так, как он ее просил. «Как это похоже на него!» — подумала она. Она знала Роберта уже достаточно хорошо, чтобы понять — ему сейчас немного не по себе. Он говорил не так легко и естественно, как прежде. Очевидно, его что-то гложет. Кто была та важная персона, с которой он хочет ее познакомить?
Мысли Синтии вертелись вокруг телефонного разговора. Значит, они выезжали каждый вечер. Ей вдруг пришло в голову, что Роберт собирается жениться и хочет познакомить ее со своей будущей женой.