Вход/Регистрация
Темный день. (Дилогия)
вернуться

Рут Алла Сербжинская

Шрифт:

Кобольд с недовольным видом отряхнулся и сел на дорожку.

— Как же мне надоело, что меня считают собакой! — сердито буркнул он.

Дарин почесал в затылке.

— А ты знаешь, кем меня считают? — осведомился он. — И все из-за какой-то пачки соли для ванной! Слышал? Вот то-то!

— Страшное унижение для кобольда! — не слушая его, продолжал Тохта. — Оскорбление, которое смывается только…

— Да, для потомка бесстрашных отважных воинов унизительно, что и говорить, — согласился Дарин. — Знаю, знаю. Но мы же не можем объявить всем, что на самом деле ты — никакая не собака?! Представляешь, что начнется?

— Что? — хмуро спросил Тохта.

— Заберут тебя для опытов, понял? Решат, что ты мутант и изучать тебя будут!

Кобольд злобно оскалил зубы: про мутантов он вчера вечером посмотрел какую-то передачу и так впечатлился увиденным, что до сих пор слышать о них не мог.

— Кто мутант?! Я — мутант?! Да я…

Дарин вздохнул.

— Ладно, ладно. Пойдем…

Они направились по дорожке. В воздухе веяли приятные запахи скошенной недавно травы и цветов, со стороны стадиона доносилась музыка.

Тохта снова расчихался.

— Ну и вонь от этой девицы! — неприязненным тоном заявил он. — Ну и вонь!

— Это духи, — сказал Дарин, сочувственно поглядывая на кобольда.

— Чтоб ее гоблин сожрал, — сердито буркнул Тохта. — Вместе с духами! Я не чую почти ничего!

Он потрусил рядом с Дариным, хмуро размышляя о том, что вонь от духов перебила все остальные запахи, а потому, его, кобольда, лишившегося чутья, можно брать сейчас голыми руками, нападай и делай, что хочешь!

Они свернули на боковую дорожку и Тохта замер, как вкопанный. С чутьем ли, без чутья ли — он внезапно почувствовал опасность. Шерсть у него на загривке медленно поднялась дыбом, в глазах загорелся алый огонь. Нервничая, Тохта огляделся по сторонам: и вот оно! Для кобольда распознать нелюдей было не так уж трудно: эти трое, что не спеша идут навстречу. Само собой, не повернись так некстати девица с ее проклятыми духами, кобольд учуял бы вурдалаков гораздо раньше, но…

— Опасность! — тявкнул Тохта, прочесывая взглядом парк и прикидывая пути к отступлению. Сам-то он, положим, всегда мог шмыгнуть в кусты и поминай, как звали, но Дарин?

— И бежать… э… бежать, наверное, уже поздно, — упавшим голосом добавил кобольд и сел на задние лапы, не сводя глаз с приближающихся упырей.

Двоих их них Дарин узнал сразу: русоволосый парень и девушка, те самые, что недавно встретились в переулке. Третьим оказался немолодой мужчина среднего роста, в темных джинсах, белой футболке и кожаной куртке, с коротким темным ежиком волос.

Еще один, невысокий, довольно молодой, в синей рубашке с закатанными по локоть рукавами, топтался возле скамейки, будто колебался, идти ему или стоять там, где был. Тохта уставился на него с подозрением: вурдалак? Человек? И вдруг, догадавшись, кто это, тихо зашипел и дернул Дарина за полу куртки — предупредить, но приятель только отмахнулся.

Тохта снова бросил тревожный взгляд по сторонам: помощи ждать неоткуда, значит, надо готовиться к самому худшему.

Худшее не заставило себя ждать.

Мужчина в кожаной куртке остановился в нескольких шагах от Дарина.

— Человек, — произнес он, рассматривая парня.

— Вурдалак, — отозвался Дарин: ничего умнее в голову ему не пришло.

Тохта закатил глаза.

— Отличное начало! Просто замечательное! Я же тебе говорил…

Два упыря в человеческом обличье рванулись к Дарину, но тут же остановились, повинуясь повелительному жесту мужчины.

Тохта решил немного исправить положение.

— Если не нравится, когда вас так называют, — буркнул он, посмотрев на него снизу вверх. — Тогда назови свое имя!

Дарин покосился на Тохту, отдавая дань дипломатическим способностям кобольда.

— Я — Кумлер, — после небольшой паузы произнес мужчина. — А это Зулг и Хагиса. Кажется, вы уже встречались?

— Было дело, — с опаской посматривая на них, отозвался Дарин. — Виделись как-то, побеседовали… правда, общего языка не нашли.

Кумлер слегка усмехнулся.

— Они еще молоды. Кроме того, были голодны, а потому — раздражены.

— Точно, — Дарин перевел взгляд на двух упырей, стоявших напротив. — Они, кажется, на кладбище торопились, хотели перекусить. Там у вас что-то вроде столовой?

Кумлер развел руками.

— Можно и так сказать. Жаль только, что утолить голод они так и не смогли.

Дарин медленно, стараясь не привлекать внимания, опустил руку в карман куртки и нащупал пачку с морской солью.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: