Шрифт:
Тупейшее предположение, какое он только слышал, по мнению Дилана, но ничего удивительного. Даже пять лет спустя местные по-прежнему любили поболтать о шерифе Доннелли и том, что творилось в его доме. Со времен землетрясения в тысяча девятьсот восемьдесят третьем ничто так не шокировало городок, как мерзкие подробности личной жизни бывшего шерифа.
— А как по мне, ей просто нужна помощь, чтобы выгнать летучих мышей. Ничего особенного.
Иона убрала коробку под прилавок и скрестила руки на своей необъятной груди.
— Она из Калифорнии, — отрезала мисс Осборн так, словно этот факт сам по себе все объяснял. Хотя одно пояснение все же последовало: — Ада говорит, что когда эта дамочка заявилась в мотель, на ней были ну очень обтягивающие джинсы. И при этом нижнее белье не проглядывалось. Поэтому мы решили, что на ней трусики-танга. И есть лишь одна причина, чтобы женщина носила что-то настолько неудобное, — повыпендриваться перед мужчинами. Все знают, что эти калифорнийки высокой моралью не отличаются.
Дилан оглянулся через плечо и увидел, как Пэрис принимает заказ у блондинки. Миз Спенсер указала на несколько блюд в меню, и, судя по мученическому выражению лица официантки, приезжая явно относилась к категории «заноза-в-заднице». Калифорнийка и правда походила на ходячую неприятность, но не в том смысле, который имела в виду Иона.
Дилан отцепил каблуки от перемычки стула, поднялся на ноги и заметил:
— Думаю, мне лучше пойти и спросить ее про эти трусики. Как это так: женщина расхаживает в стрингах, а я об этом не знаю!
— Шериф, ты негодник, — хихикнула Иона, словно школьница, а тот пошел к дальней кабинке по красно-белому линолеуму, застилавшему пол.
— Здравствуйте. Слышал, у вас был тяжелый денек, — окликнул служитель закона, когда миз Спенсер не обратила на него внимания.
Тогда она, наконец, подняла глаза. Самые ясные голубые глаза, которые Дилан видел в своей жизни. Такие голубые, точно воды Сотутского озера. И такие ясные, что, казалось, видно было самую ее душу.
— Слышали о моей проблеме?
— Да, летучие мыши.
— Ну конечно, хорошие новости быстро разносятся.
Она не предложила ему сесть, но Дилан не стал дожидаться приглашения. Он устроился на сиденье напротив нее.
— Мой сын — один из тех ребят, которым вы заплатили за спасение сумочки.
— Должно быть, речь об Адаме, — заключила миз Спенсер, разглядывая лицо шерифа.
— Так точно, мэм.
Он откинулся на спинку диванчика и скрестил руки на груди. На лице собеседницы ничего не отразилось. Делано вежливое выражение — дамочка держала эмоции под контролем.
— Надеюсь, вы не возражаете, что я наняла вашего сына?
— Не возражаю, но думаю, за свою сумочку вы мальчишкам переплатили.
Он заставлял ее нервничать, но это ни о чем не говорило. Многие люди начинали нервничать при виде его значка. Может, у нее просто есть пара неоплаченных штрафов за парковку в неположенном месте. А может, миз Спенсер что-то скрывает. Но пока она ни во что не ввязывается, то пусть себе хранит свои секреты. Черт, уж что-что, а чужие секреты он уважал. У самого шерифа была огромная тайна от городка.
— Я еще слышал, вы хотите нанять молодых мужчин, чтобы очистить дом.
— Возраст не так важен. Честно говоря, я буду рада хоть вашему прадедушке, лишь бы тот поубивал этих чертовых летучих мышей.
Дилан вытянул ноги, и его ботинки задели ее сандалии. Шериф нарушил границы ее личного пространства, и, как он и предполагал, миз Спенсер убрала ноги и села немного прямее. Он даже не попытался спрятать улыбку.
— Мыши вас не тронут, миз.
— Придется поверить вам на слово, шериф, — отозвалась она и перевела взгляд на Пэрис, поставившую на стол стакан чая со льдом и тарелочку с нарезанным лимоном.
— Самое свежее, что только можно раздобыть, — широкие брови Пэрис чуть нахмурились. — А лимон я только что нарезала сама.
— Спасибо. — Уголки губ миз Спенсер изогнулись в весьма неискренней улыбке.
Дилан рос вместе с Пэрис. Играл с ней в рэд ровер [6] и кикбол [7] в старших классах, проучился с ней почти всю среднюю школу, слушал ее выступление на выпускном вечере. То есть очень хорошо знал Пэрис. Обычно та отличалась легким беззаботным характером, но Миз Паинька как-то умудрилась вывести официантку из себя.
6
Рэд ровер — детская игра, две команды выстраиваются в линии, произносят считалку. Водящий пытается разбить линию противоположной команды.
7
Кикбол — детская игра с элементами футбола и бейсбола