Вход/Регистрация
Змеиное логово
вернуться

Иторр Кайл

Шрифт:

Шагов с десяти Джим наконец замечает меня, виновато пожимает плечами, тут же спотыкается. Я перехватываю его с другой стороны.

— И что тут случилось?

— Сам не пойму, мужик, — слабым голосом отвечает он; почти «плывет», крепко досталось, однако. — Оплатил заправку, уточнил ветер по маршруту, только от стойки отошел — меня какой-то хмырь окликает и без лишних слов бьет в глаз. Здоровый, гад, и удар поставлен, боксер, тля — на кулаках мне с таким даже в честной драке не справиться…

Вступает седоусый, на неплохом английском, хотя и с акцентом:

— Руководство аэропорта приносит вам самые искренние извинения за этот прискорбный инцидент, месье. Врачебное обслуживание, номер в отеле и питание за наш счет, также можете не платить за стоянку самолета…

Ага, конечно. Нет, компенсация — дело хорошее, и то, что он предлагает, пострадавшему Джиму в самый раз. Но пострадавших в этом деле двое. И если моя паранойя не ошибается, целили именно в меня, а Джим — просто средство.

Усаживаем побитого пилота на стул в кафешке, Джим прижимает к физиономии стакан с ледяной водой; в поле зрения появляется костлявая девица, у которой в руках явная аптечка, и я знаком отзываю седоусого в сторону.

— Простите, месье, не знаю вашего имени…

— Дюпре. Комендант Клемент Дюпре к вашим услугам, месье…

— Влад Щербань. Эксперт Патрульной службы в Порто-Франко. — Пожалуй, у вояк и копов эта ипостась меня должна пользоваться большим уважением, нежели «компьютерщик на орденской базе». Мысленно собираюсь с духом. — Комендант, чтобы счесть этот прискорбный инцидент исчерпанным, нужны две вещи. Компенсацию вы предложили сами, и мистер Хитфилд, пилот и владелец самолета, воспользуется ею, пока не восстановит здоровье в должной мере. Полагаю, после этого он не будет держать зла на аэродром братьев Леру, чьей деловой предприимчивости недавно по-доброму завидовал.

— А какова же вторая вещь? — деловито-вежливо интересуется Дюпре.

— Видите ли, мистер Хитфилд в настоящее время является в некотором роде моим наемным сотрудником. Он должен был доставить меня…

— Все понятно, можете не продолжать. Куда вам нужно?

— Аэродром у Центральной. Сегодня.

Комендант с сомнением качает головой.

— Это… сложно. Порто-Франко вас устроит?

— Тогда хотелось бы до семи вечера, иначе мне на место не успеть. Иного возмещения не попрошу, и с вашим боксером-любителем разбирайтесь сами.

— «Наших» таких не бывает, месье, — отвечает Дюпре, — однако вы правы, с ним мы разберемся. А вот насчет самолета… момент.

Снимает с пояса ходиболтайку. С кем и о чем он там переговаривается, понять не могу, ибо по-французски, но мне в общем-то не важно. Лишь бы по делу и с нужным итогом.

— Идемте, — наконец говорит комендант.

Провожает меня к ярко-синему самолетику, у которого как раз работают заправщик и механик. К механику и обращается, на французском же. Короткая беседа, жмут друг другу руки, механик о чем-то спрашивает меня — пожимаю плечами, во французском я дальше воробьяниновского «же не манш па сис жур» не Копенгаген, — и приходится Дюпре взять на себя еще и роль переводчика:

— Сколько вы весите?

Спасибо хоть у французов в ходу привычные мне килограммы (ну, если совсем уже честно, это у нас в ходу французская система мер).

— С багажом будет около ста кило. Винтовка, баул и рюкзак.

Обмен репликами, кивок.

— Взлет через десять минут. Желаю удачи.

Киваю.

— Благодарю вас, комендант, и надеюсь, вы сумеете заполучить с того типа достаточно крупный штраф, чтобы компенсировать все хлопоты.

Ухмылка.

— Так или иначе, вопрос окупится.

Бегом возвращаюсь к Джиму Хитфилду, которому обрабатывают будущий фингал и пару других ссадин, коротко прощаюсь, пресекаю попытку вернуть половину оговоренной суммы — не твоя вина, оставь себе за хлопоты, меня до места уже обещали подбросить без дополнительной оплаты, — и, забрав из «пайпера» багаж, иду к синему самолетику.

После посадки в Порто-Франко придется в срочном порядке искать попутный транспорт до базы «Россия» или брать машину напрокат, но там я по крайней мере уже ориентируюсь, вопрос решаемый. Это не аэропорт в глухой степи за полторы тыщи верст до финиша…

Территория Ордена, окрестности г. Порто-Франко

Среда, 11/06/21 21:15

На бетонную полосу аэропорта вольного города Порто-Франко, километрах в пятнадцати севернее собственно города, синий самолетик приземляется в начале седьмого вечера. Устал как черт. Вроде и не делал ничего с утра, просто сидел на месте, а поди ж ты.

Во время этого полета с молчаливым пожилым пилотом поговорить не удалось. Во-первых, языковой барьер — он, похоже, английского не знает, а я ни бум-бум по-французски. Во-вторых, честно говоря, лично у меня другим голова занята. То, что Джим Хитфилд получил в морду от некоего «боксера» — действительно со мной связано или тут очередной привет паранойе?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: