Вход/Регистрация
Влюблен и очень опасен
вернуться

Стоун Джиллиан

Шрифт:

Фергюсон не сводил глаз с написанного Рейфом.

– Расшифровываете то, что содержится в этих закодированных телеграммах? А шифр у вас где?

Рейф постучал себя карандашом по лбу.

– Все тут, у меня в голове. – Написав два коротких предложения, он взялся за следующую телеграмму. – Я пишу ответ.

– Вы используете военный код?

– На самом деле шифру этому уже лет двести, если не больше, – ответил Рейф, продолжая писать. – Я думаю, что для всех будет лучше, если мы с Фанни как можно быстрее уедем из Батгейта.

Констебль взглянул на часы.

– Поезд в Глазго отправляется через час. Ровно столько времени вам нужно, чтобы добраться до вокзала.

– Констебль Фергюсон, – громко заявила Фанни, – я желаю вернуться в Эдинбург незамедлительно. С инспектором Льюисом или без него – не важно. – Она скосила на него взгляд, и Рейф попытался придать своему лицу обиженное выражение, однако Фанни видела его насквозь. – Рейф, я не хочу, чтобы из-за меня подвергались опасности другие люди. – Фанни смотрела на констебля с мольбой в глазах.

Рейф не дал ей высказаться.

– Боюсь, что у тебя нет выбора, Фанни. Как подданная Великобритании, ты обязана выполнять приказы его величества. – С этими словами Рейф передал Фергюсону телеграмму.

Фергюсон нацепил на нос очки и прочел директиву. С сочувствием посмотрев на Фанни, он покачал головой.

– Вам придется ехать в Лондон вместе с детективом Льюисом, мисс.

– Иди ко мне, сынок, – позвал мистер Татл, и мальчик сполз с коленей Фанни и подошел к отцу.

Фанни обреченно понурилась. Послышался вздох, потом всхлип.

– Это необходимо для твоей безопасности, Фанни.

– Разве, Рейф? С каких это пор Лондон стал безопаснее Эдинбурга? Зачем меня туда посылают?

– Я не знаю, – развел руками Рейф и, втянув воздух сквозь стиснутые зубы, совсем другим голосом сказал: – Фанни, пойми, куда бы ты ни направилась, ты будешь подвергать кого-то опасности. – Откровенно говоря, Рейф подозревал, что за ее требованием отпустить ее в Эдинбург стояло не одно лишь милосердие к ближним. Весьма вероятно, что она стремилась сбежать от него. Ночные услады испугали ее. При этой мысли уголки его губ невольно поползли вверх.

– Фанни, я хочу попросить тебя об услуге. Пока я буду расшифровывать это сообщение, а мне для этого необходимо сосредоточиться, ты не могла бы дать констеблю Фергюсону описание франтов-злодеев?

Фергюсон откинулся на спинку стула.

– И что вы можете рассказать о них?

Фанни закатила глаза. При этом она слегка порозовела от смущения.

– Мое описание может показаться довольно глупым. Все те, кто за мной охотится, одеты довольно элегантно.

– Вы заметили, что на них всех черные жилеты? – с самодовольной ухмылкой спросил Фергюсон. – Одеты с иголочки, надо сказать.

Лара Татл решила вставить словечко:

– И строго, словно священники.

Рейф оторвал взгляд от шифровки.

– Возможно, это своего рода униформа.

– На днях они выкинули номер в «Хромой лошади». В этом пабе всегда полно народу по вечерам. – Фергюсон понизил голос. – Объявили себя членами какого-то «Утопического общества». – Констебль издал смешок. – Чушь несли несусветную. Будто бы машины нас уничтожат. Я запер самого говорливого в кутузку на ночь, пока не протрезвеет, так он и меня пытался уму-разуму учить. Мол, Британия больше не великая держава. Мол, все резервы потрачены впустую на систему угнетения и эксплуатации.

Рейф и Фанни переглянулись. Рейф торопливо закончил шифровку и сунул свое тайное послание в карман пиджака.

– Нам пора отправляться в дорогу, констебль, – сказал Рейф и, уложив на железный совок все телеграммы из Скотленд-Ярда, сунул их в печку.

– Вам лучше выйти через заднюю дверь, – предупредил Фергюсон, – я вас провожу. Отвезите домочадцев к родственникам, мистер Татл, и возвращайтесь в участок, – распорядился Фергюсон. – Надо нам съездить к вам на ферму, посмотреть, что да как. – Фермер кивнул. Пес выскользнул за дверь первым, следом – все семейство. Вскоре вся семья фермера скрылась за поворотом. Фергюсон обратился к Рейфу и Фанни: – Идите по этой улице прямо до самого вокзала.

Кивнув на прощание констеблю, Рейф взял Фанни за руку. Они шли по теневой стороне улицы, стараясь держаться ближе к домам. Фанни выглянула за угол.

– Вот и вокзал, – сообщила она.

Рейф передал ей мешочек с мелочью.

– Купи билеты нам обоим и садись в поезд, как только он прибудет. Желательно в купе.

– А где будешь ты?

– Я должен отправить телеграмму. Для отправки закодированного сообщения потребуется больше времени, чем для обычной депеши. Я должен буду ее просмотреть и уничтожить оригинал. – Он махнул ей рукой. – Иди, Фанни. Не переживай, я тебя найду.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: