Шрифт:
Мистер Травилла с большим удовольствием наблюдал за ее восхищением, он очень любил свои цветы и всегда гордился, показывая их.
Но скоро их позвали к обеду, где Элси сидела рядом с отцом.
— Я надеюсь, эта маленькая девочка не надоела вам, миссис Травилла?— спросил он, серьезно смотря на нее.
— Ох, нет! — торопливо ответила женщина. — Мне было очень приятно провести с ней время, и я надеюсь, что скоро вы опять привезете ее ко мне.
После обеда, так как день был очень теплым, все вышли на веранду, которая была наиболее прохладным местом. Она располагалась с теневой стороны дома и была защищена деревьями. Внизу искрился красивый фонтан. Разговор зашел на тему, которая совершенно не интересовала Элси, и она тихонько ушла в библиотеку, где уселась в уголок дивана.
Взяв со стола книгу, она скоро настолько увлеклась ей, что все остальное потеряло для нее всякий интерес.
— Ах, так вот ты где, мисс Элси! Книжный червячок, как и твой отец, понятно! Я все думал, где же ты можешь пропадать целых два часа? — восклицал мистер Травилла приятным голосом, садясь рядом с ней.
Он взял книгу у нее из рук и, положив ее позади себя, сказал:
— Оставь ее теперь, у тебя будет достаточно времени, чтобы дочитать ее потом. Я хочу, чтобы ты поговорила со мной.
— Нет, пожалуйста, дайте я закончу! — взмолилась она. — У меня не будет времени, потому что папа скоро позовет меня, чтобы ехать домой.
— Нет, нет, он не позовет тебя и не заберет больше. Я договорился с ним, чтобы ты осталась у меня, — серьезно сказал мистер Травилла. — Мы оба решили, что в Розлэнде достаточно детей и без тебя, и поэтому твой папа отдал тебя мне. Теперь ты будешь моей маленькой доченькой и будешь меня звать папой.
Несколько мгновений Элси внимательно смотрела в его лицо, а затем спросила немного встревоженным голосом:
— Вы только шутите, мистер Травилла?
— Нисколечко, — ответил он. — Разве ты не видишь, что я говорю серьезно?
Его тон и вид были такими серьезными, что Элси поверила, что он говорит правду. Она вскочила и с тревожным криком, выдернув руку, которую он держал, выскочила на веранду. Отец ее сидел на том же месте, разговаривая с миссис Травиллой. Элси бросилась к нему, прижалась изо всех сил и, спрятав личико у него на груди, взмолилась:
— О, папа, милый папочка, пожалуйста, не отдавай меня! Я буду хорошей! Я буду делать все, что ты скажешь, я...
— Что случилось, Элси? Что все это значит? — воскликнул мистер Динсмор, растерявшись и ничего не понимая. В это время мистер Травилла стоял в дверях, смущенный, сожалея о том, что натворил.
— О папа! — всхлипывала девочка, все еще прижимаясь к нему, словно боясь быть выхваченной из его рук. — Мистер Травилла сказал, что ты отдал ему меня. О папочка! Пожалуйста, не отдавай меня никому!
— Фу! Чепуха какая, Элси! Мне стыдно за тебя! Как ты можешь быть настолько глупенькой, чтобы хоть на мгновение поверить такой ерунде, что я могу тебя кому-то отдать? Я скорее подумаю, чтобы расстаться с моими глазами.
Элси подняла заплаканное личико и внимательно посмотрела в его глаза, затем, глубоко вздохнув, опять обняла его со словами:
— Ох, я так рада!
— В самом деле, мисс Элси? — спросил мистер Травилла, подойдя и поглаживая ее по плечу. — Не могу сказать, что я получил приятный комплимент. Да и вообще я не понимаю, почему ты так расстроилась? Я должен сказать, что, будучи тщеславным, представил себе, что буду лучшим отцом. Или по крайней мере буду больше тебя баловать. Давай, может быть, все же испытаешь меня хотя бы с месяц, если твой папа согласится?
Элси замотала головой.
— Я тебе позволю делать все, что тебе только вздумается, — уговаривал ее Травилла. — И я умею это гораздо лучше, чем он.
— Я не хочу, чтобы все было по-моему, мистер Травилла. Я знаю, что это не всегда будет хорошо, — решительно ответила Элси.
Отец рассмеялся и ласково погладил ее кудряшки.
— Я думал, что ты любишь меня, маленькая Элси, — продолжал Травилла расстроенным тоном.
— Да, мистер Травилла, я люблю вас очень сильно, — ответила она.
— Ну тогда почему ты думаешь, что из меня не получится хорошего отца?
— Я уверена, что вы будете очень добрым и что я буду любить вас, но все равно не так, как я люблю моего
родного папу, потому что, вы же знаете, что вы не мой папа и никогда не сможете быть им, даже если он и отдаст меня вам.
Мистер Динсмор сердечно рассмеялся и сказал:
— Я думаю, что тебе уже пора сдаться, Травилла, кажется, я должен оставить ее так или иначе, потому что она прилипла ко мне, как пиявка.