Вход/Регистрация
Страсти по Веласкесу
вернуться

Демьянова Валентина

Шрифт:

– А это что такое? – вырвалось у меня.

Дочитав до конца, я убрала текст с экрана и вскочила на ноги. В голове не укладывалось, что за всей этой историей с поисками картины стоит мой дорогой друг. Зачем ему это, и откуда у него взялись деньги, чтобы оплачивать такую дорогую работу? К счастью, когда дело касалось денег, я всегда обретала способность мыслить здраво. Так было и в этот раз. Итак. В качестве аванса Герка прислал мне десять тысяч долларов и, в случае успеха, обещал заплатить еще. Правильно? Да. Но на правду не похоже. У Герасима в принципе не могло быть таких денег! А если бы они вдруг появились, он не стал бы спускать их на поиски какой-то картины. Никогда! Скорее истратил бы их на новый компьютер, дорогие программы или что-то подобное, но уж никак не на картину, это точно! Но он же выплатил мне аванс! Значит, располагал нужной суммой? Без сомнения, но только деньги эти – не его! Их ему кто-то дал! И, поручая мне это расследование, он просто выполнял чье-то задание!

Дойдя до этой точки в своих рассуждениях, я забуксовала. Придумать, кто бы мог быть этим человеком, я никак не могла. Прикидывала и так и этак, по очереди помещала на место заказчика всех известных мне людей, но ничего путного у меня не выходило, пока я не вспомнила о Елене и ее новом увлечении. Может, это все ее затея? Мадам ведь самолично призналась, что вкладывает деньги в живопись. А в этом случае и Геркина роль ясна. Он ей помогает!

Это походило на правду, но сбивало с мысли то, как все это было обставлено. К чему такая секретность? Почему нельзя было просто и открыто предложить мне поработать?

Разумного объяснения я не находила и потому потихоньку начала закипать от злости. Мне не терпелось увидеться с Герой, чтобы задать ему все эти вопросы. Думаю, разговор получился бы очень интересным.

Взгляд упал на небрежно брошенную на кровать газету. Одна заметка была жирно обведена фломастером. Статейка называлась «Известный бизнесмен убит в собственной постели» и помещалась в разделе «Срочно в номер». В ней в характерном для подобных заметок тоне сообщалось, что известный московский бизнесмен Андрей Фризен был убит накануне днем в своем загородном доме в деревне Зубовка. Тело обнаружила жена. Женщина отсутствовала весь день и, вернувшись вечером с работы, сразу же пошла проведать мужа, который вот уже несколько месяцев не вставал с постели по причине тяжелой болезни. Зайдя в комнату, она нашла супруга мертвым с многочисленными ножевыми ранами на теле. Все вокруг было обильно забрызгано кровью. Женщина с криком выбежала во двор, где и упала без чувств. Далее сообщалось, что ведется следствие и одновременно прорабатывается несколько версий. Одна из них, что убийство связано с коммерческой деятельностью бизнесмена, проверятся, но кажется следствию маловероятной. Фризен слыл человеком осторожным, в сомнительные аферы не лез, конфликты предпочитал решать мирным путем. Последнее же время из-за болезни он вообще полностью отошел от дел, передав бразды правления фирмой своему партнеру и жене Елене Соловьевой. Более перспективной кажется версия убийства на почве личных мотивов, и здесь подозрение падает на дочь Фризена от первого брака. По словам родных, она страдает тяжелым психическим заболеванием и склонна к неожиданным проявлениям немотивированной агрессии. Версия также проверяется, а саму Елизавету Фризен найти пока не удается…»

Я дочитывала последние строки, когда в комнату вошел Гера.

– Это про отца Лизаветы заметка? – спросила я.

Он отобрал у меня газету и, не говоря ни слова, снова швырнул ее на кровать.

– А ты вроде говорил, что у Лизы все нормально, – не отставала я.

– У нее все нормально, – тусклым голосом отозвался Герасим.

– То, что ее обвиняют в убийстве собственного отца, ты считаешь нормальным?!

– Отстань от меня, ладно? И без тебя тошно, – окрысился Гера.

Отставать я не собиралась, но тут зазвонил телефон. Герасим схватил трубку и тревожно выдохнул:

– Слушаю.

После этого наступила долгая пауза: Гера с напряженным вниманием вслушивался в то, что ему говорил звонивший. Наконец он прервал затянувшееся молчание и торопливо сказал:

– Да, да, все понял. Буду.

И вновь прильнул к трубке. На этот раз молчание было не таким продолжительным и окончилось вопросом Герасима:

– А почему именно там?

Ему что-то сказали, и он поспешил успокоить собеседника:

– Нет, все в порядке.

Похоже, его заверения не убедили звонившего, и тот попытался еще что-то добавить, но Герасим его прервал:

– Я совсем не против. Просто место для встречи странное.

Глава 9

Почти не таясь, я шла за спешившим впереди меня Герасимом. Уже окончательно стемнело, фонарей вокруг было не много, да и Гера шел, не оглядываясь, так что следить за ним особого труда не составляло. Иногда, просто из предосторожности, я притормаживала, пережидая, пока Герасим минует пространство, а потом снова ускоряла шаг.

Поговорив по телефону, Гера швырнул трубку на рычаг и, не сказав ни слова, выбежал из комнаты. Мать, заслышав его шаги, выглянула из кухни и тревожно спросила:

– Куда это ты?

Не останавливаясь, он бросил:

– Я не надолго!

В следующее мгновение он уже был на лестнице.

– Нет, ну ты глянь, что делает, – плачущим голосом обратилась она ко мне.

Конечно, мне нужно было бы остаться и успокоить бедную женщину, но я так боялась потерять Геру из вида, что, чмокнув ее в щеку, выскочила за дверь:

– Я присмотрю за ним!

Топот шагов доносился уже откуда-то с первого этажа, а потом гулко ухнула входная дверь, и в подъезде стало тихо.

Едва касаясь ногами щербатых ступеней, слегка придерживаясь рукой за шершавые перила и думая только о том, чтоб случайно не поскользнуться и не упасть, я стремительно полетела вниз. Расстояние до первого этажа я преодолела в рекордно короткий срок, и все равно, когда выскочила наружу, Гера уже был в дальнем конце двора. Сначала я предположила, что он собирается поехать на машине, которая как раз там и стояла, и метнулась в сторону собственного джипа. Несясь к детской площадке, возле которой он был припаркован, я думала только об одном: «Как же я за ним поеду? Он же обязательно заметит!» Но Гера миновал свою развалюху и заспешил дальше. Туда, где, насколько я помнила, между домами был проход в соседний переулок.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: