Шрифт:
Кейт сказала:
— Мы проведем вечер в пятницу вместе, Пат. Повеселимся! У меня дома, если хочешь. Это недалеко от дома Колдера. И в час…
— В час мы встретимся у тебя. Я не хочу видеться с тобой до этого. Встретимся на улице и будем думать только о бизнесе, прелесть моя. Где ты живешь?
Она назвала ему адрес и быстро уехала.
Доулиш направился в клуб, чтобы там спокойно составить послание Тривету. Он сообщил о прослушивании его телефона и об условленной встрече в пятницу ночью; попросил Тривета подготовить ему комнату на первом этаже, на углу Викин-лейн, где жила Кейт. Он отправил сообщение со швейцаром клуба.
Потом снова вернулся к Тиму.
План дома Колдера был доставлен специальным нарочным на следующий день утром. Три места были отмечены точками там, где вход и дом мог охраняться. План привезли раньше, чем пришел Тим, и Доулиш ничего ему не сказал. Пришла весточка и от Тривета: он получил послание Доулиша и собирается действовать в соответствии с приведенными в нем сведениями. В его распоряжении была прихожая дома на углу Викин-лейн; дверь будет открыта.
В пятницу днем неожиданно вошел Тим, когда Доулиш изучал план, который теперь он уже мог видеть с закрытыми глазами. Надо было или быстро спрятать его, или показать Тиму. Тим заметил план.
— Занят? — спросил Тим.
— Да, немного. Это план, — улыбнулся Доулиш, — прости, что мне пришлось кое-что долго скрывать, но я думаю, что долгожданное событие скоро произойдет. Ты занят сегодня вечером?
— Нет.
— Нужно, чтобы без четверти час ты находился около дома лорда Колдера. Ты знаешь, где это?
— Да, Мильтон-сквер.
— Спрячься в дверях дома номер двенадцать, который находится через несколько домов от угла, почти напротив дома Колдера. Перед там как уйти, я дам тебе связку ключей. Около часа я приеду на Милтон-сквер. Ябуду не один. Ты передашь мне эти ключи и пару пакетов с аммиаком, ты знаешь эти взрыв-пакеты. Достань полдюжины.
— Хорошо, — ответил Тим.
— Может быть, ты пойдешь со мной. Если нет, то жди часа два. А если я и тогда не вернусь, расскажи Тривету обо всем, что мы делали.
Тим медленно проговорил:
— Значит, в этом замешан и Тривет.
— Ему придется вмешаться, если сегодня ночью дела пойдут плохо. Я не очень-то доверяю моей прелестнице.
Ночь была идеальной: луны не было, но сияли звезды, дул слабый ветерок.
Ровно в полночь Доулиш вышел из квартиры дома на улице Джермин-стрит и сел за руль машины. Тим должен был выйти через пять минут. Доулиш ехал медленно по почти безлюдным улицам.
За ним явно следили: на небольшом расстоянии по пятам за ним двигалась маленькая машина.
Мысль о возможном внезапном нападении и смерти преследовала его, как тень. Кейт жаждала только одного — ключей. Ей нужны были только ключи, а поскольку он ехал на условленную встречу, значит, они были у него в кошельке.
Она жила в доме на Викин-лейн, которая была чуть больше переулка и находилась недалеко от Оксфорд-стрит, в десяти минутах ходьбы от Милтон-сквер. У преследовавшей его машины горел только боковой свет, поэтому он не мог видеть, кто сидел за рулем и даже сколько человек в ней было. Он проехал дом Кейт. Она сказала ему, что живет на втором этаже; там горел свет.
Машина не последовала за ним в переулок. Он проехал мимо дома, добрался до конюшен, расположенных немного дальше, и завел туда машину. Затем выключил свет и несколько минут тихо посидел в темноте.
Потом вышел из машины и проверил карманы. У него были пистолет, пистолет Кена, несколько инструментов, которыми пользуются взломщики, и виток прочной веревки.
Тихая звездная ночь была прекрасна. Виднелось несколько освещенных окон, во дворе слышались звуки музыки; мягкий свет освещал вывеску: «Клуб голубой луны».
Он дошел до угла и осмотрел узкую улицу. Горели два фонаря, один — около дома Кейт. В свете фонаря он увидел человека, идущего ему навстречу. Доулишу удалось проскользнуть незамеченным в угловой дом. Дверь была открыта, в передней никого не было.
Еще одна машина въехала во двор, где находились конюшни; видимо, это была та, которая преследовала его. Она заехала в дальний угол двора, и из нее вышли два человека. Он прижался к стеклу. Люди подошли к его машине и заглянули в нее.
Да, они планировали нападение. Какой-то человек, шедший в его сторону, остановился на противоположном углу, и один из тех, кто вышел из машины, подошел к нему. Доулиш смог расслышать несколько тихо сказанных слов:
— Видел его?
— Нет. Он где-то здесь. Может, он ушел, чтобы встретиться с ней?
— Нет. Хитрый мерзавец. Все равно мы его достанем.
В комнате было два окна. Это давало ему возможность видеть и двор, и Викин-лейн, Лучшее место было трудно найти. Один из парней снова пошел по улице, двое других совещались на расстоянии не больше десяти ярдов от Доулиша, ко он ничего не мог расслышать. Человек, который шел по улице, остановился около одного из фонарей.
Доулиш видел его силуэт и движение руки, бросающей что-то вверх. Раздался звон разбитого стекла, и фонарь погас. Он видел также человека, стоящего около дома Кейт.