королевского дворца 4. Изнанка
Шрифт:
Пес его знает. Слишком много вариантов. Ах, где вы, милый мистер Холмс!? Сколько сказок Мири не рассказывай – сама умнее не станешь. Сколько ‘халва’ не повторяй...
Оставалось только одно. Ловля на живца. Лиля отлично осознавала, что это – опасно. Что она может погибнуть. Что это недопустимый риск.
Но!
Покушаться на нее будут в любом случае. Она просто предвосхищает события и направляет их в нужное русло. И вообще,... а если эта скотина покусится на Миранду?
Заррррою!
Одним словом, письмо Дж. Иртону ушло. А от него пришли два ответа.
Один – тайный, доставленный ее личным гонцом. Второй же...
Лиля изрядно развлеклась, положив их рядом с собой и читая одно за другим.
Первое, официальное, было как сахарные шарики в шоколаде, залитые сиропом. Но самое нужное в нем было.
Моя обожаемая супруга!
Льщу себя надеждой на наше скорое свидание. Как только посольство возвратится на родину – мы наконец-то сможем заняться нашими семейными делами.
Я признаю, что непозволительно запустил их и надеюсь вымолить прощение.
А также искренне надеюсь сгладить в вашей памяти страшный эпизод с потерей ребенка. Миранда будет в восторге, если мы подарим ей братика. Или сестренку. Лично я буду счастлив в любом случае.
Насколько я понимаю, Вы тоже не против.
А если Вам будет угодно, я увезу Вас рожать в свое поместье у моря. Не в Иртон, нет. Туда, где я провел детство. Тихое местечко, проверенные слуги, спокойствие, уют и безопасность.
С нетерпением жду встречи.
Ваш Джерисон, граф Иртон.
Ну, если после такого убивец не расшевелится – зовите его кретином.
Лиля злобно усмехнулась. Второе письмо резко отличалось от первого. Оно и понятно – шло мимо цензуры.
Любезная моя супруга.
Не сомневаюсь в Вашей деловой хватке. И уверен что дела Вы ведете честно.
Что ж, сойдемся на деловом соглашении. Об остальном при встрече. Сейчас же...
Не буду скрывать – я обижен вашими намеками на везение.
Будь моя воля – Вы жили бы спокойно и счастливо. А сейчас... Вы уверены, что сможете предотвратить покушение?
В противном случае НЕ повезет Вам и только Вам.
Я соглашаюсь на ваш план, потому что иначе не могу уверить вас в чистоте своих намерений. И желаю удачи лэйру Ганцу в поимке негодяев. Если Вы пожелаете воспользоваться моими людьми или деньгами для поимки негодяев – считайте, что у Вас есть на то мое разрешение.
Передавайте Миранде мою любовь и приветы. Об остальном – при встрече.
Джерисон. Граф Иртон.
Лиля не знала, что все письма дражайшего супруга были коллективным творчеством. С Риком в соавторах. Да и знала бы – что это меняет?
Работать и еще раз работать.
Лейр Ганц, проглядев официальное письмо, посоветовал обнародовать его по максимуму. Чем Лиля и занялась. Благо, семейство Ивельенов пожаловало в гости в полном составе.
Старый герцог, маркиз с маркизой и дети. Четыре штуки.
Двое старших – мальчик и девочка. Сэсси, она же Сессилия и Джес – он же Джерисон, в честь брата.
Младших же назвали Эдмон и Александр.
Миранде были поручены Сэсси и Джес.
Лиля занялась взрослыми.
Графиня честно поахала над младенцами минут десять. Честно говоря – ей груднички никогда не казались красивыми. Но она привыкла, что родители смотрят на них так, словно это ангелы небесные.
Так что...
Очаровательные глазки (мамины), чудесный носик (папин), восхитительные ушки (дедушкины) и далее по списку...
Да, они прелестны.
Да, я надеюсь сама обзавестись такими же. Вы видели, что написал мне наш милый и нежно любимый Джес (чтоб ему маркиза де Сада повстречать)? Нет?
Вот письмо!
Мы тоже, разумеется, как только он приедет так мы и сразу.
Амалия горячо одобрила, мужики покивали... и все было прекрасно, пока со двора не донеслись вопли. Лиля поставила ушки торчком.
Вообще, дети вопили часто и со вкусом. Вирмане – народ несдержанный. И на тренировках малявкам доставалось по полной программе. Да и за небрежность в обучении они очень приветствовали розги. Права ребенка?
А то как же! Его полное право свободного выбора. Либо знания – либо по заднице. Никто препятствовать не станет!