Шрифт:
На этот раз Кимбер налила в мою кружку совсем немного виски, а вот в свою плеснула щедрую порцию.
— А твои родители знают, что ты наливаешь виски в поссет? — спросила я.
Кимбер хмыкнула с напускным пренебрежением.
— Даже если бы знали — им плевать.
Когда мы прокрадывались из кухни в спальню, Кимбер специально загородила меня собой, проходя мимо окна. При этом шторы были плотно задернуты, чтобы уж точно никто не увидел меня.
Кимбер села на край кровати, а я опустилась в низкое кресло в углу, под торшером. На журнальном столике рядом лежала книга размером с кирпич и маленький затертый покетбук с загнутыми уголками страниц. Я не удержалась и посмотрела на названия. «Кирпич» назывался «Исчисления с одной переменной: трансцендентные функции на начальной стадии», а покетбук был… «Таинственным садом» Френсис Бернетт, который я читала в восьмилетием возрасте. Я переводила взгляд с книг на Кимбер и обратно. Ее щеки стали нежно-розовыми.
— Иногда мне бывает нужно отвлечься от заумных академических учебников, — сказала она, пожав плечом.
— Так ты специализируешься в математике? — спросила я, потому что не могла представить себе человека, читающего такое, если только он не одержим математикой. Она не похожа была на «ботаников», каких я встречала раньше. Ах, да ведь Итан сказал, что она на два года младше его. Значит, Кимбер еще слишком молода для колледжа, если только она не вундеркинд!
— Я еще не выбрала специализацию, — сказала она. — Но я склоняюсь к инженерному делу и строительству.
Волшебница-строитель? Звучит как-то… странно. Да и много ли работы найдется для инженера в Авалоне? Похоже, в Волшебном мире инженеры вообще не нужны, так что искать себе применение ей придется здесь. Конечно, если посмотреть на качество ее одежды и мебели, можно решить, что она из той скучной породы людей, которым не надо зарабатывать себе на жизнь.
— А на тот случай, если тебе интересно, — продолжала Кимбер, — Итан осенью пойдет учиться на первый курс, а я — уже на второй. Возможно, в нашей семье ему достался магический талант, но зато мозги достались мне.
Однако выражение ее лица говорило о том, что такой расклад ее совсем не радует. Меня это удивило. Учитывая их с братом соперничество, она должна гордиться, что обскакала его в учебе.
— Итан, должно быть, локти кусает от зависти, — сказала я. Да, я подлизывалась.
Кимбер отпила поссета прежде, чем ответить.
— Вообще-то ему до лампочки. У него — дар к магии, а это единственное, что имеет значение.
Меня захлестнуло негодование, и мне стало обидно за Кимбер.
— Ты что, считаешь, что быть умной — это так, пустяк?
Она сдержанно улыбнулась.
— Для простых смертных, возможно, нет. Но для волшебников — да. — Она склонила голову к одному плечу. — Как бы тебе объяснить, чтобы ты поняла… Это как если бы в вашем мире Итан был суперзвездой футбола, а я — его башковитой младшей сестрой. Кому при таком раскладе достанется вся слава?
Я поняла, о чем она говорит, и все же…
— Но ведь несправедливо же!
Кимбер рассмеялась, но это был не счастливый смех.
— Расскажи подробнее.
Кимбер трезвела прямо на глазах.
— Вообще-то у Итана много общего с вашими известными атлетами. У него эго размером с Эверест, и он привык, что девчонки сами с визгом вешаются ему на шею.
Она смотрела на меня так, словно хотела сказать: осторожно! Но я притворилась, будто ничего не замечаю. Я сама составлю свое собственное мнение об Итане, спасибо. Не то чтобы я не верила тому, что она говорит о нем — просто независимо от всего вышесказанного, я продолжала надеяться, что я-то для Итана значу больше, чем просто еще одна галочка в списке покоренных женщин.
Я решила, что, продолжая беседу об Итане, мы не укрепим нашу, похоже, зарождающуюся дружбу, так что я решила быстренько сменить тему разговора. Я прокашлялась.
— Так что там насчет магии? — спросила я.
Не очень тонкий намек, но тонкий намек она бы и не поняла.
Кимбер долго и пристально смотрела на меня, прежде чем заговорить. Она еще раз покачала головой, бросила на меня неодобрительный взгляд и наконец спросила:
— Что именно тебя интересует?
Мне потребовался еще глоток поссета, чтобы решить, что же меня интересует в первую очередь.
— Что может магия?
Я спросила и только потом поняла, что это был самый глупый вопрос из всех, что я могла задать. Но Кимбер, кажется, была другого мнения.
— Теоретически магия может практически все, если ее носитель достаточно опытен и силен.
Ее взгляд перебегал с предмета на предмет, пока она подбирала слова.
— Магия — стихийная сила, почти материя, существующая в Волшебном мире. Не то чтобы вполне осязаемая, но в целом близко к тому.
Я пожала плечами: для меня идея осязаемой магии, магии как энергии или даже как вещества, казалась несколько странной.