Шрифт:
IV. Экспрессивно-оценочная лексика и Словари
Эмоционально-экспрессивная лексика в русском языке представлена просторечиями, вульгарной лексикой, бранной лексикой, фамильярной лексикой, с одной стороны, и высокой, поэтической – с другой.
В толковых словарях выделяется система экспрессивных стилистических помет: презр. (презрительное), неодобр. (неодобрительное), пренебр. (пренебрежительное), груб. (грубое), бран. (бранное), унич. (уничижительное). Бранные слова соответствуют положительной экспрессивно-эмоциональной оценочности слов (одобр., ласк., ласк. – уменьш.), но представляют собой, по сравнению с последними, значительное разнообразие, в чем проявляется асимметрия языкового знака. Кроме того есть еще шутл. (шутливое), почт. (почтительное) и некоторые другие. Отрицательные оттенки слова называются пейоративными (см. также КОННОТАЦИЯ).
В лексикографической практике эмоционально-экспрессивно окрашенные слова относятся к стилистически маркированным наряду с закрепленными за отдельным функциональным стилем.
V. Изменения экспрессивно окрашенной лексики
Экспрессивная характеристика слов – явление изменчивое, каждой эпохе соответствует своя экспрессивная лексическая система, которая меняется под влиянием экстралингвистических факторов или в результате внутриязыковых причин. По наблюдениям А.Н. Горшкова, меняется коннотация у значительного количества слов в период смены общественно-политического строя. Так, в послереволюционное время приобрели отрицательную коннотацию слова барыня, лакей, мадам; положительную – голодранцы (роман Ф.И. Наседкина «Великие голодранцы»), трудящиеся, революционер. В настоящее время отрицательную коннотацию получают слова коммунист (в форме коммуняка), соревнование, передовик, Советы, нейтральную окраску – слова господа, биржа, азартные игры. Д.Н. Шмелев, сравнив экспрессивно-стилистические пометы в толковом словаре Д.Н. Ушакова (1935–1940) и С.И. Ожегова (1949), приходит к выводу, что в активное употребление входят устаревшие слова: живописец, замыслить, запустеть, изваяние и др. Аналогичные наблюдения в первые послереволюционные годы сделал А.М. Селищев (зиждется, стезя, якобы). С ряда слов снимаются экспрессивно-оценочные пометы, и наоборот: Е.Ф. Петрищева заметила, что в XIX в. слова законник, красивость, полчище, рыскать, сговор, усердствовать функционировали как нейтральные, в наше время они вошли в экспрессивно-оценочную лексику и т. д.
См.: КОННОТАЦИЯ
Литература
1. Апресян Ю.Д. Коннотация как часть прагматики слова // Избранные труды. Т. 2. М., 1995.
2. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во УрГУ, 1989.
3. Бронникова Ю.О. Оценочная лексика в речи младших школьников // Семантические процессы на разных уровнях языковой системы. Саратов, 1994.
4. Голованевский А.Л. К проблеме создания «Идеологически-оценочного общественно-политического словаря русского языка конца XVIII – начала XX века» // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1994. Вып. 20. С. 28–29.
5. Касаткин Л.Л. Экспрессивно-оценочная лексика // Краткий справочник по современному русскому языку / под ред. П.А. Леканта. М.: Высшая школа, 1991.
6. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. М.: Гнозис, 2008. 373 с.
7. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск: Наука, 1986.
8. Лукьянова Н.А. Словарь экспрессивной лексики говоров Новосибирской области: Принципы составления словаря // Лексика и фразеология языков народов Сибири. Новосибирск, 1984. С. 48–58.
9. Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке. Свердловск: Изд-во УрГУ, 1989.
10. Сковородников А.П., Копнина Г.А. Экспрессивность // Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты. М.: Флинта: Наука, 2005. С.362–364.
11. Шаховский В.И. Типы значений эмотивной лексики // Вопросы языкознания. 1994. № 1. С. 21–25.
Словари
1. Нефёдова Е.А. Экспрессивный словарь диалектной личности. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2001. 144 с.
43. Лексикализация
ЛЕКСИКАЛИЗАЦИЯ — 1) проявление какого-либо фонетического явления только в отдельных словах; 2) превращение единицы морфологического уровня (морфемы, словоформы) или синтаксического (словосочетания) в лексическую единицу (слово или фразеологизм).
I. В русском языке есть группы слов, сохранившие результаты действовавших в истории фонетических законов (т. н. исторические чередования): переход [э] в [о] под ударением перед твердым согласным проявляется в ограниченном количестве слов: березник – берёза; ведро – вёдра; нести – нёс; но лезть – лез, бежать – бегство, менять – мена (что связано с существованием в прошлом буквы ять) и т. д.; беглые гласные корня, как результат падения редуцированных, есть также только в некоторых словах: пень – пня; сон – сна; день – дня; но лес – леса; год – года; дом – дома и т. д.
Широко явление лексикализации представлено в русских говорах. Так, в Сибири и в Приенисейском крае известны слова опеть (в других же случаях между мягкими согласными сохраняется [а]; ср.: снять, грязь, стоять); светочки – 'цветочки'; сарь – 'царь' (в других словах сохраняется аффриката [ц]: цыплята, целовки – 'поцелуи'); кохта – 'кофта' (при наличии фонемы [ф] в словах фартук, сарафан).
II. В.В. Лопатин выделяет следующие четыре вида лексикализации. Превращение морфемы в слово: Кто против? Кто за? (за — предлог, в значении сказуемого – 'согласен'); превращение в слово отдельной словоформы: вода, но лечиться на водах (воды — 'минеральные источники, курорт'); в просторечии и диалектах как самостоятельное слово употребляется деепричастие выпивши (выпимши) — 'в нетрезвом состоянии'; из предложно-падежного сочетания возникло наречие замужем; в слово превращается словосочетание: водноспортивный, зернокукурузоуборочный, художник-шрифтовик-оформитель; фразеологизируется свободное словосочетание: из-под палки — 'по принуждению, под страхом наказания, не по своей воле'; вычеркнуть из памяти — 'заставить себя забыть кого-либо или что-либо'.