Вход/Регистрация
Уже не игра
вернуться

Маринелли Кэрол

Шрифт:

— Разумеется, я с ней спал, — просто ответил он, очевидно не понимая, в чем проблема. — Но после нашей с тобой помолвки я перестал это делать, чтобы никто не догадался, что мы притворяемся влюбленной парой. — Вместо утешения, которого она так ждала, он добавил: — А теперь прошу меня извинить. Мне нужно работать. Занимайся подготовкой к свадьбе.

— Иди к черту!

— Я мог бы тебе предложить более интересное времяпровождение, но ты ведешь себя как стыдливая девственница.

Ее губы плотно сжались, на щеках проступили красные пятна. Затем она всхлипнула и убежала.

Алекс позвал горничную и велел принести ему стакан воды со льдом, но это не помогло затушить огонь, горящий у него внутри. Хотя он никогда прежде не бегал за женщиной после ссоры, на этот раз он изменил своим правилам. Ему было стыдно за свои слова, и он захотел извиниться перед Аллегрой.

Ее не оказалось ни в одной из комнат их крыла, ни на кухне, где он обнаружил ее после их прошлой ссоры. В конце концов он нашел ее у конюшни. Кипя от гнева, она седлала норовистую лошадь.

— Что ты делаешь, черт побери?

Аллегра не удостоила его ответом.

— Эта лошадь не подходит для верховых прогулок.

— Ты ездишь на ней, — заметила она.

— Я знаю, как ею управлять! — Небрежным взмахом руки он отпустил обеспокоенного конюха.

— Он меня предупреждал, — сказала Аллегра. — Не ругай его.

— Ты не можешь на ней поехать.

— Я хочу. В любом случае мне, очевидно, необходимы физические упражнения.

Сев на лошадь, Аллегра почувствовала под собой мощь животного. У нее поубавилось смелости, но она не подала виду.

— Аллегра, ты ведешь себя глупо. Это может быть опасно.

— Я брала уроки верховой езды, — бросила она через плечо и немного проехала рысью. — Мой отец…

— Это тебе не смирная лошадка из клуба, в котором ты брала уроки верховой езды, пока твой отец флиртовал с мамашами других учениц…

Его слова так возмутили ее, что она сильнее ударила ногами по бокам лошади, и та понеслась со скоростью молнии. Алекс был прав. Это животное не походило ни на одну из спокойных лошадей, на которых она каталась прежде. Ей пришлось полностью сосредоточиться на том, чтобы удержаться в седле.

Она ничего не видела из-за слез, застилавших ей глаза, не могла ни о чем думать из-за гнева. Ей хотелось, чтобы он последовал за ней. Чтобы извинился за свои отвратительные слова.

Внезапно ее нога выскочила из стремени, Аллегра перевалилась через спину лошади и полетела на траву. Она ударилась головой, но боль, которую она испытала, была мелочью по сравнению с болью, раздиравшей ее душу. Теперь она смогла наконец дать волю слезам.

Алекс подбежал к ней.

— Не шевелись. — Его голос прозвучал на удивление спокойно. — Что у тебя болит?

— Не знаю.

— Ты ударилась головой?

Он принялся ощупывать ее голову. На лбу у нее была большая шишка. Затем он стал осторожно водить руками по ее телу. Он ожидал, что она будет кричать от боли, но она лишь тихо плакала.

— Вроде бы ничего не сломано.

Аллегра посмотрела на него. В глазах у нее троилось.

— Но у тебя огромная шишка на лбу.

— Прости. — Она понимала, что создала ему лишние проблемы. Он такая же жертва обстоятельств, как и она.

— Тебе не за что просить прощения.

Аллегра повернула голову, и ее вырвало на траву.

Она никогда в жизни не чувствовала себя хуже.

— Если бы я сломала себе шею, тебе бы не пришлось на мне жениться.

— Аллегра…

— Ты смог бы спать с кем угодно, и все говорили бы: «Бедный Алессандро. Разве можно его осуждать?»

— Аллегра, тише. У тебя, скорее всего, сотрясение мозга.

Похоже, он все-таки испугался — его лоб покрывали капельки пота.

— Благодаря тебе. Ты позволил мне уехать. Я могла бы проехать много миль, прежде чем упасть, — пробормотала она.

— Если бы я поехал следом за тобой, лошадь подумала бы, что это погоня, и поскакала бы еще быстрее.

Она понятия не имела о том, какой страх его охватил, когда она помчалась прочь на самой норовистой лошади в королевской конюшне.

Ее снова вырвало.

— Твой живот… — Мысль о том, что лошадь могла ударить ее копытом в живот, привела его в ужас.

К ним подошли люди, и Алекс отдал несколько распоряжений.

— Позволь мне отвезти тебя домой, — мягко сказал он Аллегре.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: