Шрифт:
Этот мужчина проявлял к ней слишком большой интерес с недавних пор, и то, что он лестно отзывался о ней, не радовало ее. Он был хорошим человеком, но она хотела, чтобы их знакомство не выходило за рамки участия в жизни приюта. Рут села за большой письменный стол и пригласила гостей занять места в креслах напротив нее. Она посмотрела на женщину.
— Итак, леди Линмут, чем могу быть вам полезна?
— Я... то есть, мы с братом... являемся основными шефами приюта Кэринг-Хартс. Может быть, вы слышали о таком?
— Да, конечно. Он расположен вблизи Ист-Энда, верно?
— Точнее, в местечке Бетнал-Грин, — сказала леди Линмут, кивнув, затем слегка заколебалась, словно не зная, как продолжить. — Мистер Миллстадт и я познакомились на благотворительном мероприятии, где он сделал щедрое пожертвование для приюта.
Рут взглянула на мужчину, сиявшего от удовольствия. Она снова посмотрела на графиню, которая изучала ее с какой-то подозрительностью и даже некоторой враждебностью. Рут нахмурилась, встретившись с ней взглядом. Женщина хотела что-то добавить, но то ли не знала, как спросить, то ли вопрос был таким, что мог не понравиться Рут.
— Мистер Миллстадт проявил щедрость и в отношении этого приюта тоже, — тихо сказала Рут, не отрывая глаз от леди Линмут.
— Именно в этой связи я и попросила мистера Миллстадта привести меня сюда. Надеюсь, вы и совет директоров приюта Святой Агнессы согласитесь принять решение об объединении с Кэринг-Хартс?
— То есть, речь идет о сотрудничестве?
— Совершенно верно, — подтвердила леди Линмут с энтузиазмом. — Надеюсь, вы поддержите меня и убедите совет директоров принять мое предложение.
— Если руководство приюта Святой Агнессы окажет содействие вам, мы будем рады сделать то же самое.
— Благодарю вас, миледи. — Графиня сложила руки на коленях, и ее настороженность немного ослабла, хотя в ее взгляде все еще присутствовала некоторая озабоченность. — Все дети в Кэринг-Хартс получают базовое образование в возрасте не старше тринадцати лет, а затем обучаются определенному ремеслу на одной из ферм или фабрик по всей Англии.
— Это неплохо. Как вам удалось убедить владельцев предприятий брать ваших детей в качестве учеников? — удивленно спросила Рут. Почему ей самой не пришла в голову такая идея.
— Мой брат владеет многочисленными предприятиями и договаривается об обучении ремеслу детей с местными предпринимателями. Заодно они и работают на своих хозяев. — Ответ леди Линмут заставил Рут нахмуриться. Неужели брат этой женщины эксплуатирует детей из приюта? Она никогда не будет участвовать в таком деле.
— Это похоже на... довольно выгодное, но рискованное предприятие.
— О Боже, нет.
Женщина с явно обиженным видом посмотрела на Миллстадта, который быстро распрямился в кресле. Он вытянул руку в направлении графини, как бы утешая ее, и взглянул на Рут.
— Использование детского труда действительно приносит доход, но полученные деньги идут на благо детям, — попытался объяснить Миллстадт. — Когда заканчивается профессиональное обучение, дети могут подыскать себе работу в другом месте или остаться. Заработанные деньги не используются для поддержания предприятия и его основных работников. Они возвращаются в приют. Все не так уж плохо устроено, позвольте заметить.
Этот человек был прав. Проявляемая забота о детях и создание условий, при которых они могли становиться самостоятельными, производили впечатление. Что-то подсказывало Рут, что Миллстадт готов предложить на следующем собрании совета директоров осуществить подобный план в приюте Святой Агнессы. Она с радостью поддержит такое предложение, однако непонятно, почему графиня решила встретиться с ней.
— Должна признаться, эксперименты, проводимые в вашем приюте, леди Линмут, производят неплохое впечатление, но что лично я могу предложить вам в отношении объединения?
— В настоящее время Кэринг-Хартс настолько переполнен, что буквально трещит по швам. Хотя мой брат этим утром приобрел новое поместье, необходимые улучшения там для удобства детей займут несколько недель. Я надеялась найти подходящее пристанище для моих нескольких старших детей, пока не отправим их на профессиональное обучение или пока новое помещение не будет готово к использованию.
— Хотя у нас здесь тоже очень тесно, я уверена, мы сможем разместить еще нескольких детей. Я не сомневаюсь, что совет директоров приюта Святой Агнессы будет рад оказать такую помощь. — Сказав это, Рут мысленно подсчитала, сколько еще детей сможет принять приют.
— Благодарю вас. — Женщина подалась вперед, ее красивое лицо выражало искреннюю признательность. — В свою очередь, я постараюсь организовать профессиональное обучение для старших детей здесь, в приюте Святой Агнессы.
— Это будет замечательно, — сказала Рут, улыбнувшись сидящей напротив нее женщине. — Случилось так, что я тоже приобрела небольшое поместье в Западном Суссексе. И надеюсь завершить сделку в ближайшие дни. После незначительных улучшений Кроули-Холл будет готов к приему детей к концу следующей недели.