Шрифт:
– Мама приехала, – мрачно сообщила Грейс.
– Я в курсе.
– Откуда?
– Столкнулась с ней в пансионе. А как она, по-твоему, нашла тебя в доме Александра?
Грейс пожала плечами. Признаться, она вообще не задумывалась над этим. Мамин визит был столь неожидан...
– Мама меня и на Луне разыскала бы.
– Не знаю, как там насчет Луны... но жару она мне задала. Не представляешь, как я обрадовалась, услышав по телефону твой голос.
– Нэнси, прекрати. Александр и ребята сейчас подумают, что моя мама – монстр.
– Разве это не так?
– Нэнси! – укоризненно воскликнула Грейс.
– Да ладно тебе... На самом деле твоя мама – классная! Мне бы так выглядеть в ее возрасте! – Нэнси мечтательно закатила глаза. – Ну и как ей понравился Александр?
– Ты спросила таким тоном, словно заранее знаешь, что он ей не понравился, – упрекнула подругу в излишней предвзятости Грейс.
– А разве не так?
– Так, – вынуждена была согласиться Грейс.
– По-моему, она собирается оставить тебя старой девой.
– Ну уж нет! – не утерпел Александр. – При всем моем уважении к миссис Бойл...
Грейс взяла его за руку.
– Успокойся. Моя мама – современная женщина. Просто она волнуется за меня... как и любая другая мама взрослой дочери.
– Любая? Взгляни на мою, – заметила Нэнси. – Они с папой вспоминают обо мне лишь по особым датам. День рождения, Рождество и День независимости.
– А моя куда больше интересуется здоровьем соседского терьера, чем мной, – подтвердил Александр.
Ганс и Фриц по-прежнему молчали и улыбались.
– Нэнси, они говорят по-английски? – шепотом спросила Грейс.
Нэнси пожала плечами.
– Ты что, не знаешь?
– Ну, – помялась она... – Понимаешь, они знают несколько выражений...
– Хочешь сказать, что вы тут втроем до нашего прихода веселились, хохотали и при этом не понимали друг друга? – Грейс не верила своим ушам. Конечно, Нэнси очень общительная и веселая девушка, но дружба с иностранцами, ни бельмеса не понимающими по-английски, явный перебор. Даже для Нэнси Барренс, чьи родители сейчас путешествуют на верблюдах с племенем берберов по Сахаре.
– Ганс и Фриц знают самое главное, – вступилась за новых друзей Нэнси. Загибая пальцы, она принялась перечислять словарный запас немецких туристов: – Да, нет, о’кей, супер...
– Супер, да! – дружно закивали головами немцы и подняли вверх большие пальцы обеих рук. – Супер!
– Здорово, – с улыбкой оценила их знания Грейс. – Ты не возражаешь, если мы с Александром останемся здесь на ночь?
Нэнси опешила.
– Ну нельзя же вот так сразу... хоть бы предупредила.
– Извини, если ты против, то... мы найдем другое место...
– Александр, Грейс, поймите, я вовсе не против... Вы сбежали из дому?
Они дружно кивнули.
– А где твоя мама?
– Она осталась в доме Стоунов, – ответила Грейс. – Мы с Александром сказали, что хотим съездить в Гринвич на рынок...
– То есть вы сбежали и теперь хотите, чтобы я укрывала вас? Стала сообщницей?
– Нэнси, если ты против, мы переночуем в каком-нибудь отеле, – растерялась Грейс. И почему она в конце концов решила, что Нэнси станет помогать без лишних вопросов и объяснений?
– Да нет же, Грейс! Я рада поучаствовать в вашей авантюре, хотя я ничего и не понимаю. Вы вместе или нет?
– Вместе.
– Нет.
Александр и Грейс ответили одновременно, а потому изумленно уставились друг на друга, уловив явную нестыковку в показаниях.
Нэнси лишь рассмеялась.
– Вы бы определились, а?
– То есть мы вместе, хотя и не вместе. – Грейс густо покраснела.
– Я поняла, хотя ничего и не поняла, – давясь от смеха, ответила Нэнси.
– Я люблю Грейс.
– Александр, пожалуйста...
– Я и в самом деле люблю тебя, – упрямо повторил он.
– Я ведь сказала, что между нами ничего не может быть, – сказала Грейс, так тяжело вздохнув, словно ей приходилось в сотый раз объяснять простейшую аксиому.
– Почему?
– В самом деле, Грейс, почему?
– Нэнси, ты на чьей стороне? – раздраженно спросила Грейс.
– Ни на чьей. Просто хочу, чтобы все вокруг были счастливы. Тогда, Грейс, объясни, зачем ты треплешь матери нервы, сообщив о скорой свадьбе с Александром?