Вход/Регистрация
Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
вернуться

Коллектив авторов

Шрифт:

6Тогда сказал Господь Каину: «Отчего ты так сильно разгневался? Отчего поник взор твой? 7Если намерения твои добры, разве не поднимаешь ты голову? А если недобры, грех притаился у порога. Овладеть тобой он хочет, но ты можешь * господствовать над ним».

8Каин сказал брату своему Авелю: «Выйдем в поле» * . И как только они вышли в поле, набросился Каин на Авеля, брата своего, и убил его.

9«Где же Авель, брат твой?» — спросил Господь Каина. «Не знаю, — ответил тот, — разве я сторож моему брату?» 10И сказал Господь: «Что ты сделал?! Я слышу, как кровь брата твоего вопиет ко Мне с земли! 11И ныне ты проклят: отвергнут землей, что впитала кровь брата твоего, твоей рукою пролитую. 12После этого земля уже не станет приносить богатых урожаев, сколько бы ты ни возделывал ее; будешь изгнанником ты и скитальцем». 13«Наказание это слишком тяжело для меня, не снести мне его, — сказал Каин Господу, — 14вот, Ты теперь гонишь меня с земли. Я должен скрываться от Тебя, быть изгнанником и скитальцем; и первый встречный может убить меня». 15Но Господь сказал ему: «Случись такое — всякий, кто убьет Каина, не уйдет от семикратного отмщения * а». И, чтобы никто, встретившись с Каином, не убил его, дал Господь Каину особый знак * б Своей защиты. 16Тогда ушел Каин с того места, где явился ему Господь * а, и поселился в земле Нод * б, к востоку от Эдема.

4:7

Друг. возм. пер.: ты должен.

4:8

Так в LXX и в друг. древн. пер.; слова выйдем в поле отсутствуют в масоретском тексте.

4:15 а

Символическое число «семь» указывает здесь на особую суровость наказания для виновного.

4:15 б

В слове «знак» можно видеть указание на Божественную защиту в том городе-убежище, который должен был построить Каин, чтобы предотвращать продолжение кровопролития; см. ст. 17.

4:16 а

Букв.: ушел от лица / присутствия Господня.

4:16 б

Или: в земле изгнания / скитания.

Каин и его потомки

17Познал Каин жену свою, она зачала и родила Ханоха. В те дни Каин основал город, назвав его именем сына своего Ханоха. 18У Ханоха родился Ирад, который стал отцом Мехияэля; от Мехияэля родился Метушаэль, а от Метушаэля родился Ламех.

19Ламех взял себе двух жен, одну из них звали Ада, а другую — Цилла. 20У Ады родился сын Явал, он — родоначальник всех скотоводов, живущих в шатрах. 21Имя брату его Ювал, он — родоначальник всех играющих на гуслях и свирели. 22А у Циллы родился сын Тувал-Каин, он был первым, кто начал изготавливать всякие орудия из меди и железа. У Тувал-Каина была сестра Наама.

23И сказал Ламех женам своим:

«Ада и Цилла, послушайте меня,

жены Ламеховы, прислушайтесь к тому, что я скажу!

Человека убил я за рану, мне нанесенную,

юношу, когда тот ударил меня.

24Если за Каина отмстится всемеро,

за Ламеха в семьдесят раз по семеро».

Шет и его потомки

25Адам вновь познал жену свою, и она родила сына и дала ему имя Шет * а, сказав при этом: «Бог даровал мне другое дитя * б вместо Авеля, которого убил Каин». 26У Шета тоже родился сын, он назвал его Энош; тогда начали люди призывать имя Господне, стали поклоняться Ему.

4:25 а

Имя Шет (Син. пер.: Сиф) в евр. созвучно слову шат — «положил», здесь означает «дарованный».

4:25 б

Букв.: семя.

Патриархи, жившие до потопа

5 Запись о потомках * а Адама.

(Когда Бог сотворил человека * б, Он создал его по подобию Божию. 2Мужчину и женщину — первую пару * а Он сотворил, и благословил их, и в день их сотворения дал имя им: «человек» * б.)

3Адаму было сто тридцать лет, когда у него родился сын — подобие и образ отца своего Адама, — он назвал его Шетом. 4После рождения Шета Адам жил восемьсот лет, и родились у него еще сыновья и дочери. 5Прожив девятьсот тридцать лет, Адам умер.

5:1 а

См. примеч. «а» к 2:4.

5:1 б

Или: Адама; см. примеч. «а» к 1:26.

5:2 а

Букв.: их.

5:2 б

Евр.: Адам.

6Шету было сто пять лет, когда у него родился Энош. 7После рождения Эноша Шет жил восемьсот семь лет, были у него и другие сыновья и дочери. 8Прожив девятьсот двенадцать лет, Шет умер.

9Эношу было девяносто лет, когда у него родился Кенан. 10После рождения Кенана Энош жил восемьсот пятнадцать лет, были у него и другие сыновья и дочери. 11Прожив девятьсот пять лет, Энош умер.

12Кенану было семьдесят лет, когда у него родился Махалалэль. 13После рождения Махалалэля Кенан жил восемьсот сорок лет, были у него и другие сыновья и дочери. 14Прожив девятьсот десять лет, Кенан умер.

15Махалалэлю было шестьдесят пять лет, когда у него родился Еред. 16После рождения Ереда Махалалэль жил восемьсот тридцать лет, были у него и другие сыновья и дочери. 17Прожив восемьсот девяносто пять лет, Махалалэль умер.

18Ереду было сто шестьдесят два года, когда у него родился Енох * . 19После рождения Еноха Еред жил восемьсот лет, были у него и другие сыновья и дочери. 20Прожив девятьсот шестьдесят два года, Еред умер.

5:18

Евр.: Ханох; ср. 4:17.

21Еноху было шестьдесят пять лет, когда у него родился Мафусал * . 22Енох жил в тесном общении * с Богом и особенно после рождения Мафусала. Так было триста лет, в которые у него родились и другие сыновья и дочери. 23Триста шестьдесят пять лет провел Енох на земле, 24живя в тесном общении с Богом; и внезапно не стало его, потому что Бог взял его к Себе живым.

5:21

Евр.: Метушелах.

5:22

Или: постоянно ходил; то же в ст. 24. Автор использует фразу «ходил с Богом», чтобы представить Еноха (а позже Ноя, см. 6:9) как человека, живущего непорочно среди своих современников. Среди всех остальных патриархов, включая и Адама, Енох был исключением: он благодаря общению с Богом оказался тем, кто, по словам автора Послания к евреям, «был взят (Богом на небо) не познавшим смерти» (Евр 11:5).

25Мафусалу было сто восемьдесят семь лет, когда родился у него Ламех. 26После рождения Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года, были у него и другие сыновья и дочери. 27Прожив девятьсот шестьдесят девять лет, Мафусал умер.

28Ламеху было сто восемьдесят два года, когда у него родился сын, 29он дал ему имя Ной, сказав: «Он утешит * нас среди тяжких трудов наших, облегчит муки наши, что испытываем при возделывании земли, Господом проклятой». 30После рождения Ноя Ламех жил пятьсот девяносто пять лет, были у него и другие сыновья и дочери. 31Прожив семьсот семьдесят семь лет, Ламех умер.

5:29

Имя Ной (евр.: Ноах) созвучно евр. глаголу «утешать» (нах'aм).

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: