Вход/Регистрация
Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
вернуться

Коллектив авторов

Шрифт:

а Ханаан пусть будет рабом ему».

28После потопа Ной прожил еще триста пятьдесят лет; 29ему было девятьсот пятьдесят лет, когда он умер.

Потомки Ноя

10 Потомки * а сыновей Ноя — Сима, Хама, Яфета * б — и сыновей, которые родились у них после потопа.

2Сыновья Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех и Тирас. 3Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат и Тогарма. 4Сыновья Явана: Элиша, Таршиш, Киттим и Доданим * 5(их потомки заселили острова и прибрежные земли * а Средиземноморья). [Всё это потомки Яфета * б], расселившиеся по своим землям и языку своему, соответственно их родам и племенам.

10:1 а

См. примеч. «а» к 2:4.

10:1 б

Имена потомков сыновей Ноя должны, очевидно, рассматриваться как названия древних народов Ближнего Востока.

10:4

В 1 Пар 1:7: Роданим. Возможно, что эти два последних имени, как, впрочем, и предыдущие в этой главе могут переводиться как названия народов: «киттеи» и «роданеи».

10:5 а

Букв.: от них отделились поморские племена.

10:5 б

Эти слова, отсутствующие в евр., очевидно, должны быть восстановлены в соотв. со ст. 20 и 31.

6Сыновья Хама: Куш, Мицраим * , Пут и Ханаан. 7Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

8Одним из потомков Куша был Нимрод — первый могущественный властелин на земле. 9Он был охотником, превосходившим всех * по силе и ловкости. Поэтому и сложилась такая поговорка: «Отличный охотник, как Нимрод». 10Вначале его царство составляли: Вавилон, Урук, Аккад и Калне в стране Шинар. 11Из той страны ушел он в Ассирию * а и построил Ниневию, Реховот-Ир * б, Калах 12и Р'eсен, что между Ниневией и Калахом (это город великий) * .

10:6

Евр. Мицраим — Египет.

10:9

Букв.: он был могучим охотником перед Господом; то же ниже в этом стихе. Фраза: перед Господом служила указанием на превосходную степень определения, относившегося к личности или предмету; ср. Ион 3:3.

10:11 а

Друг. возм. пер.: из той страны вышел Ашшур.

10:11 б

Или: город Реховот, город площадей / скверов, возм. предместья Ниневии или даже сама Ниневия, тогда это как уточнение.

10:12

Хотя из текста неясно, к какому из городов относится это замечание, однако примечательно то, что оно сделано в контексте сообщения о Вавилоне, и впоследствии у писателей Библии термины «Вавилон» и «великий город» обретают свое символическое значение, см. Ис 13 и 14; Откр 15:5.

13Мицраим был праотцем лудеев, анамеев, лехавеев, нафтухеев, 14патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) * и кафторян.

15У Ханаана родились Сидон (его первенец) и Хет; 16от него же произошли евусеи, амореи, гиргашеи, 17хиввеи, аркеи, синеи, 18арвадеи, цемареи и хаматеи. Со временем племена ханаанейские стали селиться порознь, 19и пределы обитания ханаанеев протянулись от Сидона в сторону Герара — до Газы, а также до Содома и Гоморры, Адмы и Цевоима, и до Леши. 20Всё это потомки Хама; у каждого рода их был свой язык, свои земли, и жили они как отдельные народы.

10:14

По другим источникам, эта фраза следует за словами «и кафторян»; ср. Ам 9:7.

21Были дети и у Сима, старшего брата Яфета. Сим был праотцем всех сынов Эвера.

22Сыновья Сима: Элам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам. 23Сыновья Арама: Уц, Хуль, Гетер и Маш. 24У Арпахшада родился Шелах, а у Шелаха — Эвер. 25У Эвера было два сына: первого звали П'eлег * а, потому что в его время народы мира разделились * б по языкам своим и рассеялись; а имя брату его — Йокт'aн. 26У Йоктана родились: Альмодад, Шалеф, Хацармавет, Ерах, 27Хадорам, Узаль, Дикла, 28Оваль * , Авимаэль, Шева, 29Офир, Хавила и Йовав. Все они — потомки Йоктана. 30Их поселения простирались от Меши до Сефара, горной местности на востоке. 31Таковы потомки Сима; у каждого рода их был свой язык, свои земли, и жили они как отдельные народы.

10:25 а

Пелег созвучно евр. слову «разделиться» (палаг).

10:25 б

Букв.: земля разделена.

10:28

1 Пар 1:22 и Самаритянское Пятикнижие: Эваль.

32Таковы семейства сыновей Ноя, перечисленные по их родословиям и народностям. После потопа от них произошли * все народы земли.

Вавилонская башня

11 Было время, когда весь мир говорил на одном языке, пользовался одними и теми же словами. 2Идя на восток * , люди нашли в стране Шинар равнину и поселились там. 3Сказали они тогда друг другу: «Будем делать из глины кирпичи и обжигать их в огне». (Так кирпич стал заменой камню, а природный битум — известковому раствору.) 4«Что ж! Сделаем себе имя, построив город с башней до самого неба, — говорили они, — это удержит нас здесь: не будем мы по всему свету рассеяны».

10:32

Букв.: рассеялись.

11:2

Или: перемещаясь на востоке; или: идя с востока.

5Тогда сошел Господь на землю — посмотреть на город и башню, что строили люди, 6и сказал Он: «Если они — народ единый, с одним для всех языком — такое начали делать, воистину ни одно из их дерзких намерений не покажется невыполнимым им! 7Сойдем же к ним и смешаем их язык так, чтобы они не понимали речи друг друга».

8Так рассеял их Господь оттуда по всей земле, и строительство города прекратилось. 9Вот почему этот город и называется Вавилон * — там смешал Господь язык всех жителей земли. С того места Он рассеял людей по всему свету.

11:9

В вавилонской литературе название Баб-Илу означает «врата Бога», а в евр. оно переосмысливается как созвучное слову «смешение».

От Сима до Аврама

10Потомки * Сима.

Когда Симу было сто лет, у него родился сын Арпахшад (это произошло через два года после потопа). 11После рождения Арпахшада Сим жил пятьсот лет, были у него и другие сыновья и дочери.

12Арпахшаду было тридцать пять лет, когда у него родился Шелах; 13после рождения Шелаха Арпахшад прожил четыреста три года, были у него и другие сыновья и дочери.

11:10

См. примеч. «а» к 2:4; то же в ст. 27.

14Шелаху было тридцать лет, когда у него родился Эвер; 15после рождения Эвера Шелах прожил четыреста три года, были у него и другие сыновья и дочери.

16Эверу было тридцать четыре года, когда у него родился Пелег; 17после рождения Пелега Эвер прожил четыреста тридцать лет, были у него и другие сыновья и дочери.

18Пелегу было тридцать лет, когда у него родился Реу; 19после рождения Реу Пелег прожил двести девять лет, были у него и другие сыновья и дочери.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: