Вход/Регистрация
Поцелуй Жюстин
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

На Жюстин давил тот факт, что она все еще помолвлена с сэром Томасом.

— Постучать в двери его сиятельства и сказать, что вы готовы?

— Нет!

Доркас озадаченно смотрела на свою госпожу.

— Нет, мисс?

— Я не могу сейчас говорить с его сиятельством. Скажи… скажи… ах! скажи, если он все еще хочет побеседовать со мной, я освобожусь чуть позже.

— Хорошо, мисс. Не моего ума дела спорить с вашими решениями, конечно… — сказала Доркас, явно намереваясь заняться именно этим.

Жюстин уже сосредоточилась на том, что хотела сделать немедленно, и спорить со служанкой у нее попросту не было сил.

— Верно, — отрезала она и вышла из каюты.

Девушка не сразу нашла сэра Томаса. Наконец она заглянула в тихое местечко на прогулочной палубе, куда сэр Томас несколько раз приводил ее для беседы наедине.

И действительно, он оказался там с миссис Блоксэм. Они сидели в шезлонгах одни и, казалось, были вполне довольны обществом друг друга.

Первой Жюстин заметила миссис Блоксэм.

— Ба, мисс Мэнселл! Прошу, присоединяйтесь. Я всего пару минут назад говорила сэру Томасу, какую невероятную смелость вы проявили, когда сбросили с себя одежду и прыгнули в воду за той собачкой.

— Главным образом я переживала, чтобы не утонул Гарри, хотя спасти Маффину мне, разумеется, тоже хотелось. Миссис Блоксэм, вы не сочтете грубостью, если я попрошу сэра Томаса поговорить со мной наедине?

Уотсон поднялся, испепеляя Жюстин гневным взглядом.

— Я не собираюсь оставлять миссис Блоксэм одну!

— О, не будь смешным, Том. Пойди узнай, чего хочет твоя маленькая подружка. Я прекрасно справлюсь здесь сама, — дружески проворковала дама.

— Я скоро вернусь. — Сэр Томас зашел вслед за Жюстин за угол. — Я так понимаю, вы пришли извиниться, — начал он, как только они остались одни.

— Что значит, извиниться? За что?!

— За то, как возмутительно вы себя вели, когда прыгнули за борт.

Жюстин пришло в голову, что сэр Томас, не сумев ей помочь, чувствует себя виноватым и потому так реагирует. В чем бы ни заключалась причина, теперь девушке представился идеальный повод заговорить о том, к чему она готовилась.

— Сэр Томас, я не вижу надобности в извинениях. Гарри тонул и нуждался в помощи. К счастью, я хорошо плаваю. Я знала, что не подвергаю себя опасности, а желание помочь мальчику было совершенно естественным.

— Вы оголили ноги!

— Их закрывали панталоны. Впрочем, лучше бы и их не было, они тянули меня ко дну, — воинственно возразила Жюстин.

— Это непристойное замечание.

Девушка решительно на него взглянула.

— Сэр Томас, вы оказали мне огромную честь, попросив стать вашей женой.

Его взгляд стал настороженным.

— Но теперь, думаю, вы видите, что я не сумею быть достойной спутницей такому человеку, как вы, — продолжала Жюстин. — Вам нужен кто-то, кто понимает, что делать, дабы не оскорбить ваших чувств, и знает, как правильно следует вести себя в той или иной ситуации. Боюсь, что мое поведение будет постоянно вас удручать. — Девушка бросила взгляд на палубу. — Кроме того, я думаю, что вы неверно представляете себе финансовое положение моего отца. За меня дадут очень скромное приданое. Уверена, это вас не беспокоит, но мне кажется, вам все-таки следует об этом знать.

Она умоляюще взглянула на сэра Томаса.

— О нашей помолвке не объявляли и нет ничего проще, чем разорвать ее сейчас. Я объясню родителям, что не подхожу на роль вашей жены, и они оценят, какое вы проявили понимание.

Жюстин дошла до конца подготовленной речи и затаила дыхание в ожидании ответа.

На лице сэра Томаса отразилось что-то очень похожее на облегчение.

— Жюстин, вы причинили мне страшную боль, но, — поспешил добавить он, — я уже давно начал понимать, что ваша красота ослепила меня и я не замечал того факта, что мы не слишком хорошо ладим. Как вы сказали, помолвка была неофициальной, и никого не будут винить, если мы ее расторгнем.

Сэр Томас шагнул к девушке, и в его взгляде вспыхнул огонек, которого она так опасалась.

— Быть может, последний поцелуй на прощание?

Жюстин попятилась, радуясь, что у нее есть путь к отступлению.

— Сэр Томас, — сказала она, выставив руку перед собой. — Нам лучше расстаться друзьями и поддерживать такие отношения до конца плавания. А теперь, думаю, миссис Блоксэм считает минуты, ожидая вашего возвращения.

У сэра Томаса изменилось выражение лица, в его глазах появилась лукавинка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: