Шрифт:
И пришла тогда к нему во дворец женщина, красотой своей затмившая всех других — ибо была она из древнего народа, но отказалась от бессмертия ради того, чтобы родить королю детей.
И стала она королевой, и родила Ульде шестерых сынов и дочь, принцессу Мальву.
Говорят, что принцесса та превосходила умом своих братьев, и владела даром предвидения. Королева хотела видеть её следующей правительницей, но король Ульда воспротивился сему решению. Гордостью своею дочь не уступала отцу, и однажды случилась меж ними ссора. Мальва своими вещими словами обрекла отца на безвестную гибель и вечные скитания во тьме после смерти. И отрекся тогда Ульда от своей дочери, и выгнал её из дворца, но пророчество принцессы сбылось — никому не ведомо, как встретил свою кончину великий правитель, и где он похоронен. Тайной окутаны его последние дни…
— Впрочем, некоторые легенды говорят, что, после смерти жены он вновь вернулся в какой-то потаенный меллинский монастырь, — заканчивая свой рассказ, произнесла Лэйса. — Но доподлинно это никому неизвестно…
Однако что-то в привычной концовке рассказа вдруг вызвало у неё странные ассоциации.
«Вечные скитания в темноте после смерти…»
Но прежде чем она успела сформулировать свои мысли, раздался неуверенно прозвучавший голос Мирта:
— А могло так случиться, что король Ульда перед смертью ушел в пещеры, здесь умер и стал… Бессонным?
Молодая женщина вздрогнула — мальчик удивительно точно облёк в слова рождавшееся у нее предчувствие.
«Бессонный — это король Ульда! Мой далёкий предок… Невероятно! — Лэйса помотала головой, свыкаясь с неожиданной догадкой. — И ведь в таком случае становится понятным его обращение ко мне — тогда, во сне, — дочь моя…»
— Кажется… могло! — почему-то шепотом ответила она мальчику.
— …Штреки и квершлаги! — медленно прозвучал в наступившей тишине пораженный голос Джесси. — Вы понимаете, ребята, какую тайну мы только что разгадали?
Но только это великое открытие ничем не могло сейчас помочь четверым людям, сидящим в полной темноте в маленьком гроте, находящемся в том районе, который звался Тупиками Смерти. Некоторое время, обдумывая небывалую догадку, все молчали, потом Джесс опять заговорила:
— Народ! А вы знаете, что где-то здесь должен быть схрон покойного дядьки Пелея? А?
— Знаем, — ответил за всех мальчик. — Только где точно, я не помню…
— Я тоже точно не помню. А жаль, — разочарованно протянула его старшая сестра. — Но что-то мне подсказывает, что скоро нам все равно придется заняться его поисками… потому что через некоторое время мы захотим есть еще сильнее, чем сейчас, а в схроне наверняка должна быть и еда…
Упоминание пищи заставило всех загрустить. Время под землёй шло незаметно, определить, который час сейчас, не представлялось никакой возможности, но все чувствовали, что последняя трапеза была уже давно. Да и трапеза-то была такая, что не заслуживала особого упоминания.
— Интересно, какое время суток сейчас наверху? — задумчиво пробормотала Лэйса. — День, вечер… или ночь?
— Вечер. Поздний. — неожиданно уверенно отозвалась из темноты Джесс. — Я такие вещи всегда чувствую…
— Вечер. А какого дня? — продолжала размышлять молодая женщина, решив принять на веру слова своей спутницы — всё равно проверить их было никак нельзя.
— А вот это уже сложнее, — отозвалась та. — Я дни не считаю. Проснулась — и хорошо… — она невесело усмехнулась.
Все опять замолчали.
Тишина была оглушающей, повсеместной, плотной, как камень. Через некоторое время от полного отсутствия звуков начинало чуть слышно звенеть в ушах, — а потом появлялись слуховые галлюцинации: слышались какие-то далёкие голоса, обрывки давно отзвучавших разговоров, стук кайла по камню и разные другие звуки…
Лэйса, поудобнее улегшись на расстеленном плаще, закрыла глаза и стала слушать тишину. Пустое, бессмысленное занятие — но что еще делать?
Наверное, она незаметно для себя задремала, потому что очнулась только от настороженного голоса Джесс, прошептавшей:
— Кто-то идёт!
Действительно, откуда-то издалека доносились еле слышные звуки шагов и голоса.
— Идут сюда. Интересно, наши или… — горнячка не закончила свою фразу.
Шаги приблизились, потом пропали, потом вновь раздались — теперь уже совсем близко и отчетливо. Два или три человека…
— …а может быть, они здесь, — донесся до затихших в гроте беглецов обрывок фразы на альдэнн.
Свои!!!
На входе в грот промелькнул свет, — проникая через щель в кладке. Еще мгновение — и на пороге показались трое: осторожно ступающий, оглядывающийся по сторонам Ястреб; встрёпанная Живёха — со ссадиной на щеке, с обрезанной, как и полагается замужней женщине, косой, и воинственным блеском в глазах; и… Мартьен!!!
Вскочив со своего места, словно подброшенная пружиной, Лэйса кинулась на шею молодому человеку — не думая в этот момент ни о какой роли, а просто испытывая совершенно искреннюю радость от встречи с ним. Он крепко прижал девушку к себе — радуясь тому, что нашел спутницу живой и невредимой.