Вход/Регистрация
С днем рождения, Мэри Поппинс
вернуться

Треверс Памела

Шрифт:

— Я только на минутку, — сказал он. — Там у меня светофор без присмотра. Ну, Эгберт, — обратился он к первому полисмену, — что случилось?

— Пустяки. Не стоит волноваться, Альберт, — попытался улыбнуться Эгберт. — Просто на меня напал лев.

— Лев? — Грустный Альберт оглянулся и тут же повеселел. — О, какой красавец! — воскликнул он, ковыляя к рыжему существу, растянувшемуся у ног Мэри Поппинс.

— Это, должно быть, брат нашего полисмена, тот, что с деревянной ногой, — шепнула Джейн Майклу.

— Чудесный лев! Красивый лев! — ласково проговорил второй полисмен.

Лев, заслышав его голос, с рычанием вскочил на ноги.

— Тише, тише! Будь умницей. Ах, как он грациозен! — умилялся второй полисмен.

Он смело откинул со лба зверя гриву, взглянул в круглые глаза с золотыми искорками и вздрогнул. Лицо его озарилось радостью.

— Корсар! Это ты, мой дорогой старый друг! — Он раскрыл объятия, и лев кинулся к йему. — О, Корсар! Ты снова со мной! После стольких лет! — рыдал второй полисмен.

— Р-ррр! — рычал лев, слизывая слёзы с его лица.

Почти целую минуту, пока лев и полисмен замерли в объятиях, не было слышно ничего, кроме радостного «Корсар-рр» и ответного «р-ррр».

— Но как ты здесь оказался? Как нашёл меня? — расспрашивал второй полисмен.

«Ур-ррр!» — ответил лев, кивая в сторону коляски.

— Неужели? Как она добра! Мы будем благодарны ей всю жизнь! Правда, Корсар? Если я могу что-нибудь сделать для вас, мисс Поппинс…

— Живите счастливо и не беспокойтесь обо мне! — отмахнулась Мэри Поппинс. — Прекрати сейчас же! — строго прикрикнула она на льва, который кинулся лизать ей руку.

Лев отскочил к своему другу.

«Р-ррр? Ур-рр?» — вопросительно прорычал лев.

— Пойду ли я с тобой? А как же ты думаешь! Неужели я смогу снова расстаться с другом?

Обняв льва, второй полисмен повернулся и собрался уходить.

— Эй! — сердито закричал первый полисмен. — Куда это вы?

И куда ты ведёшь этого зверя?

— Это он меня ведёт! — ответил второй полисмен. — А идём туда, где были и будем теперь всегда!

Его прежде унылое лицо сияло радостью.

— А что станется со светофором? Кто будет следить за ним?

— Я дал зелёный свет! Навсегда! — ответил второй полисмен. — И больше это меня не интересует, Эгберт! Пусть машины сами разбираются!

Он подмигнул льву и разразился весёлым смехом. И они, обнявшись, живо о чём-то болтая, направились к воротам парка. Лев шёл на задних лапах, бережно поддерживая прихрамывающего друга.

В последний момент они обернулись, прощально помахали всем остальным и скрылись за воротами.

Хранитель Зоопарка взмахнул сачком:

— Надеюсь, они пошли не в Зоопарк? У нас нет свободных клеток!

— Главное, что они ушли из парка! — Премьер-министр спустился с ветки. — Мы ведь с вами уже встречались, не так ли? — обратился он к Мэри Поппинс, снимая шляпу. — Простите, не припомню, где это было.

— В воздухе! На красном воздушном шарике! — Она чуть склонила голову, как и полагается истинной леди.

— Ах да! Гм-гм… — смущённо промямлил он. — Впрочем, мне пора. Кое-какие законы написать.

И он важно удалился, опасливо поглядывая по сторонам, не появился ли ещё один лев.

— Полисмен! — приказал Лорд-мэр, спрыгивая со своей ветки. — Немедленно отправляйтесь в дорожную будку и переключите зелёный свет на красный! Вы только подумайте, транспорт может делать всё, что ему заблагорассудится! Неслыханно!

Полисмен почтительно кивал, потирая намятые львом бока.

— Слушаюсь, ваша честь! — отчеканил он и ровным шагом промаршировал к выходу из парка.

— Что же касается вас, Смит, — обратился Лорд-мэр к сторожу, — это непростительная ошибка! В ваши обязанности входит следить за парком! Но что я нахожу, придя сюда просто прогуляться? Повсюду натыкаешься на опасных диких зверей! Вы разочаровываете меня всё больше и больше! Я вынужден оповестить об этом инциденте самого Короля!

Сторож со стоном упал на колени.

— О, пожалуйста, не оповещайте, ваша честь! Подумайте о моей бедной старой матери!

— Вам следовало бы самому подумать о ней, прежде чем впускать сюда льва!

— Но я не впускал его, ваша честь! Честью клянусь! — плаксиво оправдывался сторож. — Он сам перепрыгнул через ограду! А если уж кто и виноват, то… — И он боязливо покосился на Мэри Поппинс.

Лорд-мэр тоже с опаской посмотрел на неё и расплылся в улыбке.

— Ага! — воскликнул он. — Приятно снова видеть вас, мисс… э-э-э…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: